Елена Звездная — «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Изумленно взглянув на его светлость, я была вынуждена признать:

— Недавние события наглядно продемонстрировали, что вас опасаться следует в меньшей степени, нежели я полагала ранее.

— Сколь… уклончивый ответ, — улыбнулся лорд оттон Грэйд.

Мы вышли в гостиную, и его светлость, проявляя столь несвойственную черным магам галантность, подвел меня к столику, размещенному у камина, усадил на небольшой черный стул, коей и пододвинул, едва я села. После внимательно посмотрел на принесенные прислугой блюда, нервным движением вышвырнул в пылающий огонь камина порезанные фрукты, оставив блюдо с виноградом и яблоком.

— Яд? — спросила взволнованно.

— Нет, просто плохо вымыты, — успокоил герцог, присаживаясь напротив.

И меня разобрал смех.

Это был какой-то неправильный и во многом нервный хохот, но Дэсмонд меня не остановил даже тогда, когда смех перешел в тихие всхлипывания. Лишь молча протянул платок, едва слезы потекли по щекам, и улыбнулся, когда я постаралась выдавить жалкое подобие извиняющейся улыбки.

— Все хорошо, мой ангел, — тихо заверил он.

 — И поверь — больше никто и никогда не посмеет тебе угрожать даже словом.

Судорожно утерев мокрые дорожки с щек, я выдохнула:

— В этом была моя вина.

— Нет, — темно-синие глаза смотрели прямо и спокойно, — твоей вины нет ни капли, Ариэлла. Ты юна и наивна в силу возраста, чрезмерно ответственна, благородна и не в меру добросердечна, Аннельский на этом и сыграл. Его вина, не твоя.

Он молча налил воды в бокал, протянул мне. Отпив глоток, все же сказала:

— Мне не следовало покидать замок.

— Не следовало, — согласился Дэсмонд, — но ты не могла поступить иначе. И в дальнейшем поступать иначе ты не сможешь, но теперь я об этом осведомлен.

Поверх бокала, из которого вновь собиралась отпить, испуганно взглянула на его светлость. Герцог улыбнулся и протянул:

— Я не обещал, что жизнь со мной будет легкой для вас, леди оттон Грэйд и был с вами предельно честен с самого начала. И вместе с тем, должен предупредить, что одно обстоятельство нашего брака изменилось коренным образом.

Когда я вернула стакан на столик, рука невольно дрогнула. И все же, сдержавшись, тихо спросила:

— Могу я узнать какое?

Герцог молча взял блюдо с обжаренным в винном соусе мясом куропатки, переместил несколько кусочков на собственную тарелку, после один положил мне, вернул блюдо на место и совершенно спокойно, даже как-то отстраненно произнес:

— Верность. Как вы и настаивали, в наших отношениях будет присутствовать в полном объеме.

Подбор книги