Елена Звездная — «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эхан и Тайго пытались обойти и встать перед тобой, их лич подрезал в момент, когда охранники ринулись с двух сторон, чтобы прикрыть тебя. А теперь вспомни, сколько пролилось крови?

Я содрогнулась от воспоминаний, и того жуткого ощущения теплой липкой крови, что промочила туфельки…

— Это была не кровь? — испуганным шепотом спросила я.

— Кровь, — хладнокровно подтвердил лорд оттон Грэйд, — но не только Ривза, лич собрал ее со всех ран, которые нанес именно для этого. И видят предки, это невероятное чудо, что ты осталась стоять на месте, не испугавшись и не бросившись наутек.

Ведь один неверный шаг, а в состоянии паники подобный неизбежен, и поскользнувшись на крови, ты сломала бы себе шею, падая с лестницы.

Меня поразило не сказанное герцогом, и даже не перспектива оказаться погибшей — до глубины души потряс цинизм монстра, который откровенно запугивал, ожидая спрогнозированных им действий.

— Ступай в спальню, — мягко повторил герцог, — у меня осталось двое тяжело раненных, выжили все.

С мелкими ранениями разберутся лекари, и лучшее, что ты можешь сейчас сделать — ждать меня, Ари.

— Чтобы вы не отвлекались на мысли, о необходимости охранять свою супругу? — я улыбнулась.

— Совершенно верно, — так же с улыбкой ответил Дэсмонд.

Кивнув, я отступила от герцога, передала подошедшей по знаку его светлости госпоже Вонград корзинку с бинтами, и уже собиралась уйти, сопровождаемая взглядом судя по всему вознамерившегося дождаться моего ухода лорда оттон Грэйда, как из входа ведущего в подземелье выбежал Уилорд, со словами:

— У Донсона началась агония.

Бросив на меня последний взгляд, герцог напомнил ""В спальню, живо"", и торопливо ушел в подземелье, оглянувшись еще раз у двери. Не просто оглянувшись, остановившись и взглянув на меня, потрясенно стоявшую, гневно-вопросительно."

"Тяжело вздохнув я покорно направилась к лестнице, и только тогда Дэсмонд покинул холл, устремившись спасать видимо повара, впрочем, я, к сожалению, все имена запомнить еще не успела.

И мне не оставалось ничего иного, кроме как понуро побрести в безопасное место. И я безропотно отправилась выполнять повеление супруга, когда от входа раздалось:

— Леди Грэйд, что делать с раненными, которые не уместились в повозке?

Обернувшись к выходу из замка, увидела растерянного управляющего.

Подбор книги