Оливия Лейк — «Стандарты совместимости»: читать онлайн бесплатно полную версию

Стандарты совместимости читать онлайн

Обложка книги Стандарты совместимости
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Кэрри Миллс – молодой дизайнер, которая даже в работе чаще руководствуется чувствами и эмоциями. Майкл Сандерс – успешный практикующий хирург, который привык полагаться на логику и холодный расчет. Несколько дней у моря, проведённых в компании друг друга, возможно, изменят их отношение к жизни и заставят задуматься: а так ли несовместимы противоположности…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Услуги профессионального кардиохирурга стоят дороже, чем молодого дизайнера – подстраховка, ничего личного.

– Надеюсь, максимум от чего тебя нужно будет лечить так это от похмелья.

Я бросила внимательный взгляд на его точеный профиль: Майкл казался таким невозмутимым, непробиваемым, что я (или алкоголь во мне) решила взбунтоваться против правил и пощекотать нервы и себе, и спокойному доктору Сандерсу.

Отстав от него на шаг и бросив босоножки на гладкие доски, я ловко забралась на широкие поручни пирса и продолжила прогулку на высоте.

Правда, платье задралось наверх, до неприличия оголив ноги. Но разве это важно, когда внизу шумит беспокойный океан, а морской бриз целует плечи, отбрасывая густую волну волос назад?..

– Кэрри, слезь. – Меня наконец заметили.

– Не беспокойся, я прекрасно стою на ногах.

– Слезь немедленно. – Кажется Майклу начала изменять выдержка. Но мне отчего-то стало весело: я развела руки в стороны, чуть приседая – имитируя плие.

– Прекрати я сказал. – Он так резко схватил меня за руку, что, потеряв равновесие, я свалилась прямиком в его объятия.

– Какой ты скучный, доктор Майкл.

– Зато ты очень веселая. – Он прижал меня к перилам и, не дав опомниться, поцеловал с какой-то свирепой дикостью, словно наказывал за сумасбродство.

Мысль оттолкнуть его посетила мою голову лишь на мгновение, а потом все перестало иметь значение: я отвечала ему так же пылко, как и он мне, обнимала за шею, позволяя еще теснее прижиматься ко мне – Майкл был очень доволен происходящим, и мое тело отзывалось на его возбуждение.

И когда его руки взлетели вверх, сначала просто огладив мою бурно вздымавшуюся грудь, потом же он потянул бретельки вниз, стягивая платье вместе с бельем, я не стала протестовать. Ночная прохлада обожгла обнаженную кожу, но ненадолго: Майкл так нетерпеливо сжимал груди, лаская, согревая, что через несколько секунд мне стало жарко. Не знаю, что было бы дальше, но магию нашей близости разрушил звонок мобильного телефона. Майкл игнорировал надрывный писк, но потом все же сдался.

– Черт! – выругался он сквозь зубы. – Да."

"Он все так же тесно прижимался к моим бедрам и смотрел так откровенно, словно мы уже занимаемся любовью, но следующие слова окончательно поставили точку в сегодняшнем вечере.

– Я не в городе, буду через пару часов.

Откуда-то послышался смех, и мне стало ужасно неловко. Господи, неужели я собиралась отдаться ему прям здесь, на пирсе? Что ж, значит, я действительно легкомысленная девица. Пора уходить.