Алиса Ардова — «Жена по ошибке (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по ошибке (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена по ошибке (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — обычная студентка, которую угораздило попасть в чужой мир, где не жалуют пришельцев, и получить запретный магический дар. Он — наследник драконов. Инквизитор, наделенный властью карать и миловать. Я делаю все, чтобы не просто выжить — отстоять право самой выбирать свою судьбу. Он с рождения привык, что каждое его слово — закон. Наши пути не должны были пересечься, но мы все-таки встретились. Одна ошибка с моей стороны — и теперь я вынуждена бежать, как можно быстрее и дальше, потому что, если он узнает, что я сделала, никогда не простит. Но отчего так хочется остановиться? Оглянуться, хотя бы на минуту? И вернуться.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Судя по мгновенно заледеневшему тону, ничего замечательного в моем ответе лорд не находил. Черт бы побрал инквизиторов со всеми их психологическими приемами. А вот этого, синеглазого, — в первую очередь.

— Чего же вы тогда ждете, Алианна? Садитесь в карету и постарайтесь больше не испытывать моего терпения, как и полагается примерной супруге. И предписывается традициями.

Снова легкая, еле уловимая ирония в голосе. Настоящая Алианна ее бы и не заметила, скорее всего. В отличие от меня.

Быстро обернулась, ища взглядом Ярвуда.

Он стоял чуть поодаль, среди гостей, угрюмый, напряженный. Брови нахмурены, кулаки сжаты. Ему тоже явно не нравилось происходящее, но приблизиться он не решался. Может, потому, что между нами стояли люди светлейшего, всем своим видом недвусмысленно намекая, что присутствующим стоит держаться подальше. А может, просто не знал, что сказать. Он передал дочь новому «хозяину» и больше не имел на нее никаких прав.

— Алианна… — поторопил лорд Нейт, и я, вздохнув, поднялась в экипаж.

Мужчина вскочил следом, заставив меня торопливо отодвинуться вглубь салона, захлопнул дверцу.

— Поехали.

Короткий приказ, и карета тронулась с места.

За окном мелькнула растерянная физиономия Ярвуда, проплыли потрясенные лица гостей, но вскоре все они остались позади — мы выехали за храмовую ограду.

В просторной карете было неуютно и неожиданно тесно. Или мне просто так казалось из-за того, что светлейший находился не просто рядом — непозволительно близко?

Инквизитор и я — более нелепой пары и придумать сложно.

А вот надо же, сидим рядом, как ни в чем не бывало.

Впрочем, это только внешне так выглядело. На самом деле, я каждой клеточкой, жаром, опалявшим кожу, и колким ознобом, ползущим по спине, ощущала наше тесное соседство. Все мои чувства вопили об опасности, и я с трудом сдерживалась, чтобы не отшатнуться. Словно находилась рядом с хищником, который в любую минуту может напасть, но почему-то пока не делает этого.

Выжидает. Играет.

Минута… Другая…

«Супруг» сидел, прямой, как клинок и такой же опасный, отвернувшись окну, и, похоже, потеряв ко мне всякий интерес. По крайней мере, со мной он больше не заговаривал. Это помогло собраться. Я тоже вытянулась в струнку, чтобы занимать поменьше места и, по возможности, не соприкасаться с лордом, опустила взгляд на свои сложенные на коленях руки, и начала думать… Лихорадочно думать о том, что же мне делать.