Наталья Варварова — «Сладкий подарок для императора Теней»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладкий подарок для императора Теней читать онлайн

Обложка книги Сладкий подарок для императора Теней
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я одна из пяти сестер Дэшвуд. Не самая талантливая и не самая красивая, зато мне служит демон с бархатным голосом, который меня обожает… Нет, кого я обманываю? Стоит ему вычислить, кто из нас его хозяйка, как он выкинет меня, как сломанную куклу. Пусть побыстрее поможет нам с наследством и тогда… Тогда я выйду замуж за скучного соседа и стану навеки счастлива! Однажды всесильный император пожелал себе небывалый подарок: сладкий, но не приторный, приятный — но не утомительный, бесценный, но… Эй, почему не получается снять эту клятую повязку?В тексте есть: легко и с юмором, властный герой и невинная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Воспоминания хлынули непрошеным потоком. Мартин со своим кольцом, Феррис у меня в комнате… Этого только не хватало.

Подбежала к трюмо, и в зеркале отразилась обычная я. Коса заплетена на ночь, все завязки на ночнушке на месте.

— Не трогал он вас. Возможно, подлизывался, но никаких поползновений. Жуткое коричневое платье на не менее ужасный ночной наряд, хотя бы светленький, заменила уже я. Вы дрыхли, как бугорочек."

"Мышиха сидела на облюбованном месте, на тумбочке в изголовье кровати. Выглядела еще лучше, чем вчера.

Шерстка аж светилась. Вот что значит правильное питание. Наверняка, она не преминула пройтись по всем спальням и попробовать все, что плохо лежало.

— Подлизывался и облизывался — это вообще про разное. Так же далеко друг от друга, как бугорочек и ангелочек. Не сочти за придирки, но не могла бы ты трещать не так быстро, но зато более точно? Я и так в ужасе, еще и твои ребусы разгадывать.

Мышь возмущенно дернула хвостом. «Я же предупреждала», — настаивал ее полный укора взгляд.

Однако молчать она не умела.

— Разве ж то ужас… Готовьтесь, что каждый день отныне будет нервным. И если вас ничто не приведет в изумление, то это уже плохой признак. Сейчас вы просто в плохом настроении. Наступили не на ту лапу, как говорит моя Элежберта… Кстати, леденцов для нее не завалялось?

Да, настроение и, правда, не фонтан. Меня раздражало, что я слушаю мышиную отповедь. Но с ужина я и в самом деле прихватила для нее пару кексов, решив, что апельсины в карамели семейство грызунов порадуют меньше.

— Довольно, Мэри. Про апокалипсис и его провозвестники прекрасно расскажут астрологи. Ты лучше поясни, что происходит? Я, кажется, перестала поспевать за событиями.

Мышинда затарахтела, как самая современная швейная машинка. Я видела такую у Олдриджей, с педалью для ноги.

— Мистер Клиффорд перерыл вашу комнату. Не нашел, что искал, схлопотал от демона и все равно умудрился прицепить к вам футляр с дрянным колечком. Потом наш демон отправил его домой, а параллельно сам где-то болтался, потому что от него так и разило иными измерениями.

Но он не удрал, а вернулся к вам и очень злился из-за кольца. Усыпил вас… Вернее, вы цапнули его за палец и хватили чужой магии. Надо понимать, что субстанция, из которой он сделан, плохо совместима с вашей энергией. В общем, он подправил родительский артефакт на вашей шейке, так как нашел на нем пару трещин — и теперь вы переживете даже нападение быка.

Подбор книги