Наталья Варварова — «Сладкий подарок для императора Теней»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладкий подарок для императора Теней читать онлайн

Обложка книги Сладкий подарок для императора Теней
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я одна из пяти сестер Дэшвуд. Не самая талантливая и не самая красивая, зато мне служит демон с бархатным голосом, который меня обожает… Нет, кого я обманываю? Стоит ему вычислить, кто из нас его хозяйка, как он выкинет меня, как сломанную куклу. Пусть побыстрее поможет нам с наследством и тогда… Тогда я выйду замуж за скучного соседа и стану навеки счастлива! Однажды всесильный император пожелал себе небывалый подарок: сладкий, но не приторный, приятный — но не утомительный, бесценный, но… Эй, почему не получается снять эту клятую повязку?В тексте есть: легко и с юмором, властный герой и невинная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Весть о «несметном богатстве» моей матушки облетела соседей в считанные часы. Мартин явился бледный и едва ковырял рыбу со шпинатом.

— Не могу поверить, пять с половиной тысяч фунтов в год. Ты слышишь, Мартин? Это же в полтора раза больше, чем имеет ваш почтенный батюшка. Я бы на твоем месте держалась за Бекки руками и ногами, а еще лучше — украла ее и мчала к алтарю, — Корнелия говорила громко и обращалась к Клиффорду через весь стол.

Даже для нее это невероятная бесцеремонность. При этом к своему бокалу она, кажется, не притрагивалась, но, не переставая, бросала томные взгляды на Оливера.

Он оказался одним из преподавателей в университете, где она пробовала учить Рональда.

Мелани, сидевшая по другую сторону от Лестера, не замечала нависшей над их союзом опасности. Но, если мне не изменяла наблюдательность, Корнелия под столом ухватила молодого человека за бедро. Тетушка тяжело переживала потерю Дэшвудхолла и настроилась на немедленное утешение.

Интересно, она в курсе, что викарий не совсем свободен, а сан не предполагал случайных связей? Зато Дафна и Бенджамин казались полностью довольными друг другом.

Весть о наследстве, как и тот факт, что остальные сестры не теряли дома, должен был умаслить его родителей. Мы теперь сможем обеспечить Дафне приданое. Слава первой богине, при виде счастливого и влюбленного виконта сестра забывала о том, что с ее красотой титул, который он мог ей предложить, пожалуй, мелковат.

На Вэл и Дерека я старалась не смотреть. Эти двое вообще забыли, что за столом находился кто-то еще.

Они оживленно болтали и жестикулировали. Я старалась поддерживать беседу с Клариссой, тихой сестрой Палмера. Однако Мартин, как клещ, вцепился мне в левую руку и старательно мял пальцы.

Феррис не сводил с нас горящего взгляда. Он смотрел до такой степени настойчиво, что Клиффорд не выдержал:

— Дорогая, ты не могла бы унять своего братца? Он кривится так, словно я какой-то оборванец.

— Клиффорд, вам надо, как и положено джентельмену, смириться с моим отказом.

Утром произошла путаница из-за того, что вы обманом приняли в мою спальню. Ни о какой женитьбе не может быть и речи, — я попробовала вернуть его с небес на землю.

В это время Феррис удовлетворенно кивнул головой и что-то сказал своему приятелю. Тот услышал его, — несмотря на то, что всецело был поглощен моей младшей сестрой, — и тоже кивнул, глядя на нас с Мартином.

Глава 48. Избавление

Обед получился достойным, зато я вела себя, как влюбленная школьница.

Подбор книги