Наталья Варварова — «Сладкий подарок для императора Теней»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладкий подарок для императора Теней читать онлайн

Обложка книги Сладкий подарок для императора Теней
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я одна из пяти сестер Дэшвуд. Не самая талантливая и не самая красивая, зато мне служит демон с бархатным голосом, который меня обожает… Нет, кого я обманываю? Стоит ему вычислить, кто из нас его хозяйка, как он выкинет меня, как сломанную куклу. Пусть побыстрее поможет нам с наследством и тогда… Тогда я выйду замуж за скучного соседа и стану навеки счастлива! Однажды всесильный император пожелал себе небывалый подарок: сладкий, но не приторный, приятный — но не утомительный, бесценный, но… Эй, почему не получается снять эту клятую повязку?В тексте есть: легко и с юмором, властный герой и невинная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пока я с сестрами хлопала глазами, а тетя ловила ртом воздух, Мелани позаботилась о том, чтобы предупредить соседей, — Дэшвуды из-за приезда сразу нескольких родственников останутся дома. Тем не менее, знакомиться с тремя братьями и одной почтенной дамой решили позвать всех женихов.

Разумеется, пригласили виконта Палмера с кузиной, преподобного Лестера и моего ненаглядного Клиффорда вместе с семейством гостившей у родителей сестры.

К назначенному времени, к восьми вечера, весь наш узкий круг собрался в гостиной.

Я с грустью огляделась по сторонам. Когда-то роскошное помещение выглядело жалко. Лепнина местами обрушилась, и не помешало бы переклеить обои. Самые вызывающие трещины и протечки закрыли кадками с финиковыми пальмами и мандариновыми деревьями.

Сестрица Мартина не явилась, сославшись на колики у одного из своих младенцев. Я подозревала, что она считала нашу компанию неподходящей для себя и для брата, а его самого — благотворителем, который обратил на меня внимание из жалкости.

Она стала супругой обедневшего барона, и с тех пор так задирала нос, что Мартин частенько из-за нее краснел. Бенджамин Палмер, наоборот, спокойно привез к нам свою двоюродную сестру Лилию. Бледную и стеснительную особу девятнадцати лет. Виконт всегда был мне симпатичен, и девушка тоже вела себя чрезвычайно приветливо. Было видно, что она только и ждет минуты, когда Дафна станет и ее родственницей тоже.

Про Лестера я до сих пор могла сказать слишком мало.

Пастор получил приход в наших краях лет пять назад, и к этому моменту влюбленности Мел вот-вот исполнилось бы два года. Да, наша девочка отдала ему свое сердце в шестнадцать лет, но, зная репутацию Оливера, мы не слишком за это переживали.

Он не имел обеспеченных родственников, хотя происходил из крепких джентри. Его нежелание делать сестре предложение я связывала с тем, что он хотел удостовериться в том, что семья будет крепко стоять на ногах.

Лестер жил по средствам, держал только повара и служанку и раз в несколько месяцев проводил курс по теологии в местном университете.

Да и куда им торопиться, если Мел еще так молода? Дафна, правда, фыркала в ответ на эти аргументы. Она уверена, что настоящий поклонник обязан рухнуть к ногам избранницы и тут же преподнести ей обручальное кольцо.

— Просто на этот раз тебе повезло с женихом, дорогуша, — фыркала на это Рози.

Подбор книги