Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На пот, пропитавший одежду, он тоже внимания не обращал. Вскоре после начала работы он снял пальто и бросил его на одну из высоких ледяных стен, чтобы не сковывало движения.

Спустя долгое время после того, как он перестал считать, сколько смен прошло через хранилище, появился Уит и закрыл за собой огромную стальную дверь, чтобы не выпускать холод наружу. Он был в толстом пальто, шляпе и сапогах до колен, потому что провел весь день среди тающего льда в доках.

Уит понаблюдал, как Дьявол одну за другой подцепляет крюком и поднимает здоровенные глыбы льда, затем буркнул:

– Тебе нужно поесть.

Дьявол покачал головой.

– И попить. – Уит протянул ему кружку.

Дьявол перетащил очередную ледяную глыбу на середину хранилища и подцепил следующую.

– Я окружен водой.

– Ты промок от пота. А на пути сюда очередной груз. Парням потребуется твоя сила, когда он сюда прибудет.

Дьявол не показал своего удивления, услышав это. Если груз уже в пути, значит, солнце зашло, и темнота наступила и за пределами хранилища – сейчас что-то около полуночи, прошло много часов с того момента, как он спустился сюда, во тьму, и приступил к работе.

– Мне хватит сил, когда груз прибудет. В конце концов, построил же я все это чертово хранилище, разве нет?

Уит оценивающим взглядом обвел помещение.

– Построил.

Дьявол кивнул, не обращая внимания на пронизывающий его холод – пропотевшая одежда дала о себе знать, как только он прекратил работу.

– Ну так дай мне заняться делом. Беспокойся лучше за свои силы.

Уит посмотрел на него долгим взглядом, затем сказал:

– Грейс ушла.

Дьявол застыл, уставившись на брата.

– Давно?

– Достаточно давно, чтобы мы установили за Эваном слежку. Ему не понравится, что девчонку завоевал ты.

– Я ее не завоевывал.

– Я слышал, она ему врезала. – Уит помолчал. – Фелисити Фэрклот – имя как у сказочной принцессы, а правый хук как у профессионала.

Дьявол не ответил. Он не думал, что сумеет произнести хоть слово; у него перехватило горло, когда он услышал, что брат гордится женщиной, которую он любит.

После долгого молчания Уит добавил:

– По крайней мере, надень пальто. Ты же знаешь, что случается на холоде, Дьявол. Ты не сможешь спасти девушку, если умрешь.

Дьявол с яростью посмотрел на брата.

– Я уже спас девушку.

Брови Уита приподнялись в немом вопросе.

– Ты же не видел ее нигде в районе Гардена, верно? А теперь убирайся отсюда к чертям собачьим.

Уит поколебался, словно собирался что-то сказать, но передумал и повернулся, собираясь уходить.