Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она застыла, глаза ее сузились от жаркой ненависти, даже близко не походившей на ту, что он испытывал к самому себе, ту, что сочилась сквозь него, оседая в мышцах и костях, лишая его последних остатков радости, какие еще могли у него быть.

«Ненависть – это хорошо, – сказал он себе. – Ненависть – это не слезы».

Но еще это не любовь.

Он украл у нее любовь, как вор. Нет, не у нее. У себя."

"И его любимая, его прекрасная взломщица, старая дева, пристенная фиалка – она не заплакала. Она вздернула подбородок и произнесла хладнокровно, как королева:

– Ты заслуживаешь тьмы.

И с этими словами покинула его.

Глава двадцать шестая

На следующее утро вместо того, чтобы отправиться на склад и надзирать там за распределением льда из только что прибывшего груза; вместо того, чтобы готовиться к вечерней отправке почти двух тонн нелегальных товаров; вместо того, чтобы пойти в доки на Темзе или на склад Бесперчаточников в трущобах, Дьявол надел пальто и шляпу и направился повидаться с Артуром, графом Граутом, наследником маркизата Бамбл.

Но ему дал от ворот поворот дворецкий. Это был типичный представитель этой профессии, такой дворецкий мог бы открыть ему двери дома любого другого щеголя. Во всяком случае, этот непревзойденно умел смотреть сверху вниз на человека, бывшего по меньшей мере на шесть дюймов выше и на пять стоунов тяжелее, чем он сам.

«Граф Граут, – сообщили Дьяволу, – не принимает».

Разумеется, причиной послужила визитная карточка Дьявола, на которой именно это и было написано: Дьявол.

– Чертов Мейфэр, – пробурчал он, когда дверь захлопнулась прямо у него перед носом, едва его не отрубив. Неужели никто в этой части города не понимает, что люди вроде Дьявола зачастую куда богаче и могущественнее, чем они могут вообразить, а потому являются хорошими соратниками и даже друзьями?

«Только не для Фелисити».

Он прогнал эту мысль прочь.

Да будь оно все проклято! Он должен найти другой способ попасть внутрь.

Ради нее.

Обходя дом сзади, он обдумывал различные варианты проникновения: можно разбить окно и забраться на первый этаж; можно вскарабкаться по увитой плющом задней стене на четвертый этаж в бог знает чью комнату; можно вернуться к парадному входу и навалять дворецкому; или можно залезть на дерево, здоровенная ветка которого дотягивается прямо до балкона на третьем этаже.

До балкона, очень напоминающего балкон в комнате Фелисити в Бамбл-Хаусе.