Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Мне приходило в голову, что это может быть… ну, вы знаете… но он не казался таким уж… бордельным. – Дьявол уже почти дошел до нее. – А почему все дамы в масках?

– Ты уже перестала от меня убегать?

Она опять склонила голову набок.

– Пока да.

– Только потому, что я подогрел твой интерес и ты хочешь услышать ответы.

– Так почему все леди в масках?

– Потому что не хотят быть узнанными.

– И все? Разве клиенты не желают увидеть женские лица?"

"– Фелисити… – Он замолчал, и на его лице появился призрак улыбки.

 – Милая, женщины и есть клиенты.

От изумления рот у нее округлился.

– О.

Это бордель, только наоборот.

– О, – повторила она. – Это объясняет, почему Нельсон был таким очаровательным.

– Нельсон очень хорошо делает свою работу.

– Могу себе представить, – негромко произнесла она.

– Предпочту, чтобы не представляла, – прорычал Дьявол.

Ее глаза широко распахнулись. Возможно ли, что он… ревнует?

Нет. Это невозможно.

Мужчины вроде Дьявола не испытывают ревности к женщинам вроде Фелисити Фэрклот.

Он прервал ее размышления.

– Что вы тут делаете?

«Пришла узнать, как тебя завоевать».

– Меня пригласили.

– Да, и моей сестре повезло, что я не утопил ее за это в Темзе. – Он стоял так близко и говорил из тени так тихо. – А теперь я собираюсь спросить вас еще раз, моя леди, и лучше бы вам ответить мне правду. Что вы тут делаете?

Впервые в жизни она, услышав слова «моя леди», вдруг подумала, а каково это – по-настоящему, по-честному быть чьей-то леди? Каково это – стоять рядом с ним? Прикасаться к нему, когда захочется? Чувствовать, как он прикасается к ней?

Она этого хочет.

Но вместо этого негромко сказала другое:

– Вы сказали, что я больше не могу к вам приходить.

Он прикрыл глаза на долю секунды дольше, чем следовало.

– Да.

Ответ больно царапнул.

– Вы хотите сберечь свой торт и одновременно съесть его, а я этого не позволю.

Вы или умываете руки, или пытаетесь и дальше меня охранять, Дьявол, но только не то и другое вместе. И я в любом случае не ищу себе сторожа.

– Раз уж вы оказались в борделе в самом центре Ковент-Гардена, думаю, сторож вам не помешает.

– Я оказалась в борделе в самом центре Ковент-Гардена, потому что покончила с охранниками и сторожами, а здесь целый мир вещей, которым я хочу научиться.

– Вам следует вернуться домой.

Подбор книги