Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да только она улыбнулась прежде, чем он успел прекратить эту безумную игру, и отблески свечи опять сыграли шутку, потому что из очаровательной она внезапно сделалась чертовски красивой. А затем произнесла, слегка задыхаясь:

– Ничего обыкновенного. Думаю, это самое чудесное, что мне кто-либо когда-либо говорил.

Господи Иисусе!

Нужно срочно уводить ее отсюда.

– Ну что ж, вы уже посмотрели хранилище.

– Нет, не посмотрела.

– Здесь больше нечего смотреть.

– Тут темно, – ответила она, потянувшись к фонарю. – Можно?

Дьявол выпустил его из рук неохотно.

В душе зашевелилось беспокойство при мысли о том, что он больше не властен над светом. Он глубоко вздохнул, когда девушка отвернулась от него и направилась в глубь хранилища, чтобы увидеть глыбы льда и там."

"Корабельный груз вынесли аккуратно, по прямой длинной дорожке, образовавшейся, когда отсюда убрали глыбы льда. Дорожка вела в центр хранилища, туда, где всего несколько часов назад громоздились бочонки, ящики, бочки и коробки, сейчас находившиеся на пути к своим местам назначения, рассыпанным по всей Британии.

Будь все проклято, если Фелисити Фэрклот не зашагала прямо по этой дорожке, словно ее ждали на чаепитие в центре лабиринта. Она крикнула, оглянувшись:

– Интересно, а что я найду внутри льда?

Он шел следом.

Нет. Он шел за светом. Не за девушкой.

Ему плевать, что с этой девушкой случится. Пусть исследует хранилище как пожелает. Пусть отморозит себе руки и ноги, если задержится тут надолго.

– Еще лед, – ответил он, когда она добралась до центра хранилища.

– Я в этом не так уж уверена.

Свет пропал, когда Фелисити завернула за угол и исчезла из вида. Сзади к Дьяволу поползла темнота. Он сделал глубокий вдох, впившись взглядом в призрачные очертания ее головы и плеч надо льдом… но и они исчезли, пропали из вида. Она наверняка поскользнулась на влажном склоне хранилища – вот в чем опасность работы со льдом.

– Осторожнее, – предупредил он, ускоряя шаг, повернул к опустевшей середине помещения и обнаружил ее, присевшую на корточки, держащую перед собой фонарь с мастерством мусорщика, ищущего сокровище в Темзе во время отлива.

Она подняла на него глаза.

– Тут ничего нет.

Он выдохнул.

– Нет.

– Ничего, кроме следов того, что было тут раньше, – с кривой усмешкой сказала девушка и показала: – Тут стояла тяжелая коробка. – Повернулась в другую сторону. – А тут что-то вроде бочонка.

Его брови взлетели вверх.

– На Боу-стрит определенно не хватает вашей розыскной интуиции.

Подбор книги