Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ага! Значит, вы все-таки в состоянии откликнуться!

Он ничего не ответил, но они уже догнали Дьявола.

– Я же велел вам не разговаривать с ним.

– Вы оставили меня с ним!

– Это не значит, что вы должны с ним разговаривать.

Она перевела взгляд с одного брата на другого и вздохнула. Затем показала на людей, разбросанных по огромному помещению.

– Это все ваши работники?

Дьявол кивнул.

Зверь опять что-то буркнул.

Фелисити услышала это и повернулась к нему.

– Вот это. Что это значит?

– Не разговаривайте с ним, – сказал Дьявол.

Фелисити даже не взглянула на него.

– Благодарю вас, но думаю, все-таки я поговорю. Так что означало это бурчанье?

– Они его работники. – Зверь отвел взгляд в сторону.

Фелисити покачала головой.

– Но это же не все, верно?

Зверь посмотрел ей в глаза, и она поняла: то, что он скажет сейчас, очень важно. И это будет правдой.

– Это те работники, которые ради него пройдут сквозь огонь.

Слова упали в темноту, заполнили весь склад, добрались до дальних углов и согрели их. Согрели ее.

Она повернулась к Дьяволу, стоявшему в нескольких футах от нее, засунув руки в карманы. Он казался раздраженным. На нее он не смотрел. Не мог.

Он смутился.

Она кивнула и негромко произнесла:

– Верю.

Фелисити и правда поверила. Она верила, что человек, называющий себя Дьяволом, на самом деле может порождать в других глубокую, неизменную преданность по отношению к нему. Верила, что он тот, к кому нельзя отнестись легкомысленно, и что он человек слова. И еще верила, что он человек, который всегда выполнит свою часть сделки.

– Я верю в это, – повторила она, желая, чтобы он посмотрел на нее. А когда он посмотрел, поняла, что глаза у него не такие, как у брата. От взгляда Зверя сердце ее не начинало колотиться.

Фелисити сглотнула.

– Так значит, они помогают вам перевозить контрабанду?

Дьявол нахмурился.

– Они помогают перевозить лед.

Фелисити покачала головой. Она ни на секунду не поверила, что эти двое, кажущиеся настолько опасными, всего лишь торговцы льдом.

– И где же вы храните этот мнимый лед?

Он распрямил руки, сжал в карманах кулаки, покачался на пятках, глядя в потолок.

А когда ответил, голос его был полон досады.

– Заполненное им хранилище внизу, Фелисити.

Она моргнула.

– Внизу?

– Под землей.

В этом тускло освещенном помещении сказанное им показалось запретным. Это было произнесено тихо и напомнило о грехе, словно он, Дьявол, приглашал ее не просто под землю, а так глубоко, что возврата оттуда могло и не быть.

Подбор книги