Кира Страйк — «Шерстяная «сказка» (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шерстяная «сказка» (СИ) читать онлайн

Обложка книги Шерстяная «сказка» (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Третий, отдуваясь и отфыркиваясь, уже карабкался на самый верх крепостной стены, чтобы оттуда «достать», таки, могучего, но вёрткого злодея.

Не добежал, однако. Наступил на край рыцарской мантии, запутался и был сграбастан лапами чудовища.

- Жаны-ы-ы! Жан-дуралей в плену! – завидев такое бесчинство, Жан-белый плащ поднялся в полный рост, призывая остальных немедленно спасать неудачливого дружбана. Да ка-ак гаркнет:

- Атака!

- Атака-а-а! – грянул хор мальчишеских голосов, девчонки дружно взвизгнули, и последняя решающая битва началась.

Ну конечно же всё закончилось фееричной победой «наших». Зло было окончательно повержено, герои насладились заслуженными бурными аплодисментами, и вот под чистое вечернее небо к самой ёлке вышли мы с Андрэ.

Шумный гомон почтительно затих, глаза людей устремились на нас, и вся импровизированная маленькая площадь буквально задышала в унисон в ожидании какого-то нового чуда.

Андрэ произнёс небольшую речь – простую и проникновенную. Про всепобеждающее добро, про силу дружбы и поддержки, про перспективы нашей долины.

Несколько тёплых слов добавила я. И по незаметному сигналу моего барона ввысь над ёлкой, над головами изумлённых людей, сверкая ярче звёзд взлетел фейерверк. Ребята привезли его из Лиона в подарок к Рождеству, и как же он сейчас украсил наше празднество!

Площадь охнула, зашумела, засвистела и разлилась, всколыхнулась волной восхищения.

Они ещё не знали, что всё только начинается!

Под последние залпы салюта, лихо прокатившись вокруг людей, в центр собрания, заставляя толпу расступиться, с гиканьем и залихватским свистом ворвалась конная упряжка.

Роль удалого возницы исполнял Волт, а пассажирское сиденье занимал Пер-Ноэль. Правда сразу его, конечно, никто не признал. Ну ещё бы, помните же, местный волшебник выглядел гораздо скромнее и ходил пешком. Но на упряжке его появление получилось гораздо эффектнее - факт.

Нарядный Ноэль, талантливо влившись в образ, величаво спустился с украшенной резными снежинками «колесницы» и чинно поклонился сбитому с толку народу.

Сейчас даже взрослые смотрели на всё происходящее широко раскрытыми, совершенно детскими глазами."

"Я взяла на себя роль ведущего. И, выразительно изображая радостное изумление, принялась спрашивать толпу, кем бы мог оказаться наш удивительный гость. А когда Пер-Ноэль представился, никто ему шибко-то не поверил. Пришлось нашему актёру, следуя сценарию, терпеливо объяснять, что перемены в нём произошли не случайно.