Кира Страйк — «Шерстяная «сказка» (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шерстяная «сказка» (СИ) читать онлайн

Обложка книги Шерстяная «сказка» (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Брат, до обеда ещё есть несколько минут, ты не против, если дамы немного посекретничают тет-а-тет? – я на голубом глазу ласково улыбнулась Ральфу.

- Конечно, Корин. Я пока переоденусь к столу.

- Ну вот и замечательно. – мы с Кларисс подхватили Рози под локотки и с самым лучезарным видом направились обратно в мою комнату.

- Я так понимаю, сейчас меня станут распекать за вчерашний инцидент? – первым делом поинтересовалась «подсудимая», оказавшись с нами в укромном уголке.

- Значит, ты не отрицаешь, что та прискорбная случайность была не случайной? – ответно спросила Кларисс.

- Думаю, это было бы бессмысленно. От твоей проницательности ничего не утаить.

- Так. – озадачилась я. Столь лёгкое и скорое признание вины было неожиданностью. – И

зачем ты этот номер отчебучила?

- Корин, а ты знаешь, что натворила эта Элиз?!

- Элиз? Та самая?

- Ну да, та самая, которая каталась в лодочке с тобой и Андрэ.

- М-м… начало бодрящее. И что же она натворила?

Если своими словами, оскорблённая в лучших чувствах отворотом Андрэ, в довесок раздражённая нашей помолвкой, мамзель решила получить моральную сатисфакцию самым примитивным бабским способом.

Как все уже догадались, этим инструментом в очередной раз стали сплетни. Правда, теперь уже о негодяе-обидчике бароне. Ну а чего не помести языком, пока человека рядом нет.

Суть их сводилась к тому, что упомянутый барон неспроста так чурался всего дамского общества, а особливо её – всей из себя прекрасной особы.

И раз о личной жизни этого негалантного и в высшей степени подозрительного господина ничего не известно, то, значит, имеется, что скрывать. И скорее всего, это что? Правильно, например, жена в столице и пара детишек.

- О, ужас-ужас! Может быть, конечно, и не жена. Но всё равно, каков подлец, бросил несчастную опороченную Корин у разбитого корыта и скрылся! – в красках цитировала сплетню Рози.

А чего, наша-то помолвка вышла практически насильством. А после неё он как-то сразу исчез и больше не появлялся.

Не иначе сбежал, голубчик, от ненавистной, навязанной ему волей слепого случая невесты.

- Ну вот, я и отомстила змее. Заодно и язык её ядовитый окоротила. Ну… после такого позора Элиз не скоро отважится появиться в обществе. – с праведным негодованием в голосе, закончила свой рассказ Рози."

"Я только руками развела. Нет, ещё закатила глаза и со всего маху припечатала ладонь к своему лбу. Это какой-то дикий сюр.

Подбор книги