Анна Солейн — «Секреты прошлого»: читать онлайн бесплатно полную версию

Секреты прошлого читать онлайн

Обложка книги Секреты прошлого
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как выбрать между королем и герцогом? Король молод, красив, готов бросить к моим ногам весь мир. Герцог — не отходит от меня ни на шаг, и именно его сына я ношу под сердцем. Они драконы, представители знати, а я — всего лишь человек, игрушка в их руках. Но я сделаю все, чтобы защитить своего ребенка.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Леди Аллегра, вы что-то перепутали. Я вас не нанимаю.

Ее челюсть не отвисла, хотя мне приятно было бы это увидеть. Аллегра просто нахмурилась и заморгала черными глазами, как разбуженная поздним утром сова.

— Я думала, герцог де Драго наконец одумался и решил сделать что-то, что будет полезно для его наследника.

На лице повитух отразилось недоумение разной степени красноречивости. Я заприметила одну драконицу, на лице которой эмоции читались ярче всего — с ней должно быть просто. Я не вынесу, если рядом со мной окажется еще кто-то загадочный.

Хватит короля, Сорина, Перса и всех остальных.

— Герцог де Драго, — выступил из-за моего плеча Перс, к чьему присутствию я уже привыкла так сильно, что почти перестала замечать, — здесь не при чем. Леди Кэтэлина носит наследника короля.

Темная четко очерченная бровь Аллегры взлетела вверх, как бешеная чайка.

— Я не вижу вирного ошейника, — сморщилась она.

— О помолвке, — медленно начал Перс, — короля и леди Кэтэлины будет объявлено завтра на пиру.

"

"Ох, согласиться на это стоило, только чтобы увидеть вот это вот выражение лица надменной повитухи, которая убеждала, что я ногтя драконьего не стою. Конечно, она не знает всей подноготной истории, не знает, что королю я нужна всего лишь как инкубатор и средство держать Сорина на коротком поводке, но вышло красиво. “Вахлачка”, — прочитала я по ее губам, а затем Аллегра неохотно на пару миллиметров склонила голову. Ого, да это поклон!

— Леди Аллегра, я была рада вас видеть, но в ваших услугах не нуждаюсь.

Ее костистое лицо с острыми скулами и похожим на крюк подбородком стало удивленным, а затем она вдруг засмеялась, запрокинув голову.

— Что такое? — почему-то от этого смеха, похожего на карканье, мне стало страшно.

Аллегра схватила меня за локоть, приблизила рот к моему уху и прошипела:

— Ты никогда не сможешь доносить ребенка. Хоть в саламандров хвост свернись.

— Что? — Я отшатнулась. — Ты что такое несешь, ты… злобная… горгулья!

— Кэтэлина, — мягко выступил вперед Перс.

 — В чем дело?

— Она сказала… Эта горгулья сказала… — Я даже вслух такого произнести не могла.

— Леди, — Аллегра издевательски выделила голосом это слово, — Кэтэлина неважно себя чувствует и, должно быть, бредит. В ближайшее время это будет ее обычным состоянием. Мои услуги как повитухи здесь не нужны.

— Или ты мне скажешь, что несешь… — Я вдохнула и выдохнула, потому что голова опять закружилась, колени стали ватными.