Линси Сэндс — «Рыжая проказница»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рыжая проказница читать онлайн

Обложка книги Рыжая проказница
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Леди Эверилл Мортань устала от грубости женихов, которых без устали подыскивает отец. Что же ей делать? Как покончить с этим раз и навсегда?Может, стоит принять предложение шотландского рыцаря Кейда Стюарта, товарища ее брата по заморским походам? Этот «дикий горец» красив, силен и на удивление вежлив с рыжеволосой аристократкой. А пламя страсти в его глазах не заметит разве что слепой…Но почему отважный герой медлит и не спешит доказать свою любовь?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В полном замешательстве от происходящего, Эверилл оттолкнулась, выпрямилась и с усилием улыбнулась Лэдди, когда тот поспешил к ней, глядя на злополучного воина, точно маленькая злая собачонка.

— Не думаю, что тебе следует наступать на пятки миледи, Доджи, — сухо сказал Уилл, появляясь из леса.

— Да, милорд, — тут же ответил воин и отступил еще на несколько шагов.

Уилл кивнул и, посмотрев на сестру, спросил:

— Все в порядке?

Та кивнула и присела на корточки, чтобы сорвать растение, которое так долго искала.

— Это оно? — спросил Уилл, опускаясь рядом с ней на корточки.

— Да, — пробормотала Эверилл.

Она вынула ножик и срезала несколько стеблей.

— А этого хватит? — спросил Уилл.

Эверилл улыбнулась:

— Этого хватит, чтобы приготовить только один пузырек настойки.

— И сколько ты хочешь приготовить?

Эверилл подумала и решила:

— По крайней мере два.

Она надеялась, что потребуется всего пара капель, прежде чем Броди бросит пить, как это сделали его отец и брат, но лучше запастись с избытком, чем потом жалеть.

— Я пошлю кого-нибудь из воинов в замок за повозкой. Камыша нарубили очень много, и его неудобно нести в руках.

Когда Уилл скрылся из виду, Эверилл повернулась к Лэдди и сказала:

— Беги за моим братом и попроси его, чтобы он велел всем воинам смотреть, не увидят ли они нужное растение. Если столько народу займется поисками, мы все сделаем быстро и вернемся домой.

Мальчик кивнул и бросился за Уиллом. Эверилл пошла дальше, но, сделав всего пару шагов, поняла, что ей нужно сходить под кустики.

Она решила потерпеть до возвращения в замок, но, к тому времени как к ней вернулись Лэдди и Уилл, поняла, что больше терпеть не в состоянии.

Она выпрямилась и поманила к себе брата, который остановился поговорить с охраняющими ее людьми.

— В чем дело? — спросил Уилл, подходя к ней. Эверилл замялась, покраснела и привстала на цыпочки, чтобы все объяснить.

— А, — кивнул Уилл, потом оглянулся, махнул воинам рукой, а сам взял Эверилл за руку и повел в лес.

Лэдди сразу собрался идти за ними, но Уилл обернулся и покачал головой:

— На сей раз, дружок, ты не можешь охранять свою госпожу. Ей нужно опорожнить дракона.

Лэдди недоверчиво округлил глаза:

— У нее есть дракон?

Уилл расхохотался и жестом велел ему оставаться на месте.

— Я скоро вернусь и объясню, в чем дело."

"Лэдди пошел медленнее, но не остановился, и Эверилл улыбнулась ему с успокаивающим видом:

— Это женские дела.

— А-а.

Подбор книги