Барбара Дейли — «Рождественский поцелуй»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рождественский поцелуй читать онлайн

Обложка книги Рождественский поцелуй
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения.Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя…Дни сменяются днями. Реджина и Даффин становятся все ближе друг другу, и скоро оба понимают: это любовь. Однако отважный сыщик не спешит в расставленные сети соблазна…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я специально сказал, что мы вернемся за ней, чтобы она всю оставшуюся жизнь оглядывалась через плечо.

Гримальди откинулся на подушки.

– Куда едем?

– К тебе. Мне нужно задать твоему дяде один очень важный вопрос.

Дальнейший путь друзья проделали в молчании.

Даффин принял решение. Услышав злобное замечание о Реджине из уст леди Розалинд, он вдруг понял, что не может позволить мисс Хевершем выйти замуж за лорда Драйдена. Граф ее не любит. В отличие от него, Даффина. Он начал догадываться о глубине своих чувств к Реджине, когда ее похитили, но теперь знал наверняка, что отчаянно ее любит.

Он больше не мог прожить без нее и дня, да и не желал этого. Но сначала нужно заручиться согласием герцога Колчестера.

Друзья вместе вошли в холл.

– Хочешь, чтобы я пошел с тобой? – спросил Гримальди.

– Нет, – покачал головой Даффин. Ему не хотелось ставить друга в сложное положение. – То, что я собираюсь сказать, предназначено только для ушей герцога.

– Понял. – Марк похлопал его по плечу. – Удачи тебе, Оуклиф.

Кивнув, Даффин обратился к дворецкому.

– Я хочу поговорить с герцогом Колчестером.

Эббот провел сыщика в гостиную, ту самую, где Реджина обрабатывала ему рану, но сегодня он пришел совсем по другому поводу. Теперь у Даффина не осталось тайн. Все они черным по белому были изложены на первой странице «Таймс» и теперь о них знал весь город. Герцог вполне мог отказать ему из за происхождения, однако реакция Гримальди дала Даффину надежду.

Существовал только один способ узнать мнение дяди и бабушки Реджины.

Менее чем через четверть часа два лакея ввезли герцога в гостиную, после чего быстро удалились.

Оуклиф поднялся и отвесил поклон.

– Ваша светлость.

– Мистер Оуклиф, – ответствовал герцог. – Сегодня утром я читал о вас в газете.

– Очень жаль слышать это. – Даффин потянул за узел галстука.

– Я знал герцога Портленда, – сурово продолжал герцог. – Не могу сказать, что он мне нравился.

– Мне тоже.

Конечно же, общество до сих пор не знало, что сделал Портленд, ведь он так и не признался в том, что нанял Ноулза для убийства матери Даффина. А теперь Портленд мертв, и Даффину оставалось лишь надеяться, что на том свете его отец получил по заслугам.

Сыщик принялся переминаться с ноги на ногу.

– Ваша светлость, я здесь, чтобы задать вам один очень важный вопрос.

Герцог вздернул подбородок.