Барбара Дейли — «Рождественский поцелуй»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рождественский поцелуй читать онлайн

Обложка книги Рождественский поцелуй
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения.Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя…Дни сменяются днями. Реджина и Даффин становятся все ближе друг другу, и скоро оба понимают: это любовь. Однако отважный сыщик не спешит в расставленные сети соблазна…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что нибудь еще? – Даффин пересел в кресло, стоявшее напротив Реджины, и подался вперед, упершись локтями в колени.

Мисс Хевершем потерла лицо руками и застонала.

– Помню, что, когда сидела в комнате, снаружи доносился громкий лязг. Снова и снова. Словно кто то бил по металлу. Как в кузнице.

– В районе Семи циферблатов на углу Эрлхам и Мерсер есть кузница, – подсказал Кейд Кавендиш. – Кучер не упоминал о ней?

– Упоминал, – ответил Даффин, и его ноздри задрожали.

Реджина кивнула:

– Если мы найдем улицу, на которой меня подобрали, возможно, я смогу показать окно, из которого вылезла.

Даффин сжал ее руку.

– Решено. Отправимся туда утром, едва рассветет.

Глава 39

Позже в тот же день Даффин зашел в кабинет Гримальди.

– Что ты узнал?

Марк кивком указал ему на кресло.

– Делом Куинтона Ноулза занимаются лучшие мои люди, и тебе не понравится то, что я узнал. Судя по всему, он сбежал из тюрьмы много лет назад.

Даффин шумно выдохнул.

– Но как? Я был на кладбище в тот день, когда дешевый гроб с его телом опустили в землю.

– Нам обоим известно, что в Ньюгейтской тюрьме немало нечистых на руку охранников, только и ждущих случая подзаработать.

– Я боялся, что ты это скажешь. – Даффин потер шею.

– Ты ведь не видел тело, верно?

– Нет. К тому же я был юн и слишком наивен. Мне даже в голову не пришло удостовериться в его смерти. Господи, какой же я глупец! Все эти годы я думал, что он мертв.

– Ты не глупец, Оуклиф. Ты просто верил в систему, которая… не раз тебя подводила.

Даффин потер глаза.

– Ты выяснил, кто я такой, верно?

Гримальди еле заметно улыбнулся:

– Тебе нечего стыдиться.

– Внуку герцога легко говорить, – грустно рассмеялся Оуклиф.

– Но ведь ты тоже внук герцога, разве нет? Незаконнорожденный сын герцога Портленда.

– Да. – Даффин стиснул зубы. – Я бастард.

– Это ничего не меняет, Оуклиф. Ты по прежнему лучший из сыщиков в команде Филдинга. А еще ты чертовски хороший человек и чертовски хороший друг.

Даффин опустил голову. Ему было унизительно слушать эти слова друга.

Будет ли Реджина чувствовать себя так же, когда узнает правду? У него не было времени раздумывать над этим. Сейчас важнее всего разыскать сукиного сына, пытавшегося причинить ей зло, равно как и того, кто ему за это заплатил. Даффин собирался отправить обоих в тюрьму, где им и место. На этот раз он позаботится о том, чтобы Ноулз никогда больше не вышел на свободу.

– Мне нужно имя охранника, взявшего грязные деньги Ноулза за то, чтобы тот оказался на свободе.