Екатерина Гераскина — «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Дайте мне… полгода. Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Арман в этот момент был как бездушная марионетка. — Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг похлопал моего мужа по плечу. — Но что тогда? — спросил Арман. — Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга. Мой муж проигрался и решил расплатиться нашей любовью. Только его друзья-аристократы на том не остановились и потребовали еще больше. И теперь муж просит прощения.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я продам… особняк.

— Да ладно тебе. Мы что, звери, что ли? — подхватил Ортанг. — Понимаем, что у тебя нет таких денег. А батя твой отлучил тебя от родовой кормушки.

И про это они знают? Хотя чему удивляться, они же друзья.

— И где ты будешь жить с красавицей-женой? В лачуге или переедешь в бедняцкий квартал? — Рич раскладывал долговые расписки моего Армана аккуратной стопкой.

— Только представь, как это ударит по твоей и без того запятнанной репутации. Мы всего год назад обсуждали твою свадьбу века. Только вспомни заголовки желтых газет.

— Ортанг с видом короля развалился в кресле и принялся цитировать, взмахивая руками: — Истинная любовь! Плевать на мезальянс! Лорд полюбил сиротку! Золушка и принц! Ох-хо-хо. Сколько там было розового пафоса.

— И сейчас ты снова хочешь оказаться в центре скандала? Решил добить свою матушку? Пусть теперь все еще узнают, что ты оказался заядлым картежником, — поддакнул Рич.

А они точно его друзья? Сейчас графы походили на пару гиен, загоняющих жертву в западню, а не на благородных драконов.

— Мальчики, ну что вы напали на Армана. — Элизабет подплыла к моему мужу и провела своими наманикюренными пальцами по его плечу. Она улыбнулась пухлыми алыми губами. Перебросила темные длинные волосы на одно плечо.

— Лизи, тут взрослые мальчики решают дела. И честь для таких, как мы, не пустой звук. Ее легко можно лишиться, она рушится как карточный домик, от одного неверного поступка. — Ортанг веером рассыпал колоду карт на стол.

— Дайте мне… полгода.

Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Лицо его осунулось, а голубые глаза поблекли. Он был как бездушная марионетка.

— Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг подтолкнул бокал с янтарной жидкостью в руки моего мужа. И заставил того выпить.

— Но что тогда? — спросил Арман, морщась от крепости напитка.

— Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга.____________________________________________Мои дорогие!Рада вас всех приветствовать на страницах моего нового романа.

?Приятного чтения!С любовью, ваша Е.Г.

Глава 1-2

«Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга», — эти слова набатом стучали в голове.

Пульс подскочил. Сердце забилось в груди, грозясь проломить ребра и выскочить наружу. Драконий бог! Да как Ортанг только мог такое озвучить!

Боже мой! Это наверняка дурная шутка. Да гнать таких друзей в шею!"

"Надо ворваться и забрать оттуда мужа.