Натализа Кофф — «Расплата за риск»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата за риск читать онлайн

Обложка книги Расплата за риск
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Я хочу убить своего жениха. Сама. Это не фигура речи. Я хочу убить человека. На нашей свадьбе. Хочу видеть, как он будет корчиться в муках, как его сердце остановится, как он перестанет отравлять своим существованием мой мир. Терзают ли меня угрызения совести? Возможно. Но прежде, чем вы успеете осудить меня, я расскажу вам свою историю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И Джульетта в очередной раз пообещала себе, что больше в жизни не наденет платье. Вот была бы она в джинсах, плотных таких, да еще в теплом пуховике, а не в этой дурацкой шубе, то огромные лапищи Злодея не прижимали бы ее к плечу. Вернее, не держали бы ее за зад.

Джульетта чувствовала, как краска стыда заливает щеки. Возможно, она краснела не от стыда вовсе, а от того, что висит головой вниз. Но, тем не менее, ей было до жути стыдно. И когда Жу-жу поняла, что еще немного, и гореть будет не только лицо, но и попа от прикосновения мужской ладони через тонкую ткань платья, ей на помощь пришел случайный прохожий.

Или не случайный.

– О, сосед! Чего несешь? Девчонку что ли?

– Да, дядь Вань, девчонку! – невозмутимо прокричал в ответ Злодей, а потом тихо добавил так, чтобы слышала только Джульетта: – Заорешь – смерть старика будет на твоей совести.

Фраза была сказана уже совершенно другим голосом. Холодным. Колючим. И у Джульетты не возникло сомнений, что Злодей выполнит угрозу.

Разумеется, она молчала.

– А зачем несешь? – любопытствовал старик.

– Так украл, – пояснил Злодей, и похлопал ладонью по той самой пятой точке, что приносила Жу-жу сплошные неприятности. – Романтики захотелось.

– А, ну да, ну да, – прокряхтел старик. – Дело молодое.

Возможно, дядя Ваня и дальше задавал бы вопросы, но Злодей успел быстрым шагом добраться до развилки, оставив любопытного старика в неведении.

Из-за свисавшего на голову капюшона Джульетта плохо видела дорогу, к тому же было настолько темно, что девушка удивилась, как их сумел рассмотреть старичок.

Но когда мужчина остановился, Жу-жу обрадовалась. Ей до смерти осточертело висеть вниз головой.

Мужчина остановился, снял девушку с плеча и поставил на ноги. Разумеется, она тут же провалилась по самые колени в снег. Очередная порция ругательств готова была сорваться с заледеневших губ. Но Злодей открыл деревянную дверь и втолкнул девушку внутрь дома.

Приятный аромат хвои и дров проник в ноздри, а Джульетта поняла, что вот-вот чихнет. Рот был заклеен, в носу безбожно чесалось, а заледеневшие пальцы уж почти не слушались.

Злодей запер дверь и посмотрел на пленницу. Шагнув к ней, схватил рукой за затылок, фиксируя голову, а второй сдернул ленту с губ девчонки.

– Твою ж мааааать! – завизжала Жу-жу, хватаясь онемевшими пальцами за губы, горевшие огнем.