Натализа Кофф — «Расплата за риск»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата за риск читать онлайн

Обложка книги Расплата за риск
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Я хочу убить своего жениха. Сама. Это не фигура речи. Я хочу убить человека. На нашей свадьбе. Хочу видеть, как он будет корчиться в муках, как его сердце остановится, как он перестанет отравлять своим существованием мой мир. Терзают ли меня угрызения совести? Возможно. Но прежде, чем вы успеете осудить меня, я расскажу вам свою историю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И пока Данилов выдыхал и строил новые варианты развития событий, Джульетта резко выбросила руку вперед, ухватила пьяную девчонку за волосы и потащила в сторону женского туалета.

Народ, словно по волшебству расступался, освобождая путь. А Жу настойчиво и злобно шипела девчонке на ухо:

– Это! Мой! Мужчина! Уяснила?

Вопрос прозвучал уже непосредственно в комнате с зеркалом и белоснежной раковиной. И Жу не составило труда окунуть визжащую девчонку под струю холодной воды. Та была слишком пьяна, чтобы оказать сопротивление.

И все, на что хватало Анну, пытаться расцарапать руки Джульетты длинными ногтями.

– Уяснила? – повторила Джульетта, держа визжащую девушку над раковиной.

– Дура! Тварь! Отпустииии! – кричала Анна, а Джульетта крепче перехватила волосы рукой, грозя выдрать клок.

Возможно, девушка протрезвела благодаря вынужденному купанию. Но после вопроса, заданного в третий раз, Анна согласно закивала.

– Идиотка! – выплюнула девушка. А Жу выпустила соперницу из захвата.

– Увижу рядом с ним еще раз, и тебя будет ждать масса незабываемых впечатлений. Гарантирую! – пообещала Джульетта, вытирая руки о бумажные полотенца.

Анна сопела, пыхтела, но предпочитала не лезть к более сильной и ловкой сопернице. Слишком решительным был взгляд рыжеволосой девчонки."

"Джульетта вышла из женского туалета и тут же наткнулась на голубоглазый взгляд. Джек стоял в небольшом коридорчике, спрятав руки в карманы, перегораживая своим высоким телом путь и глядя на девушку в ожидании.

– Водные процедуры, – развела руками Жу, словно извиняясь. – Девушка попросила помочь освежиться. Жарковато здесь.

Джек скользнул взглядом по девичьим ладоням, на которых виднелись глубокие царапины и капельки крови. Надо же, а Джульетта и не заметила боевых ранений.

Джек процедил ругательства сквозь зубы. Схватил Джульетту на руку и стремительным шагом повел ее куда-то.

В первое мгновение Жу думала, что Данилов собирается увезти ее из клуба. А потом догадалась, куда именно они направляются.

В ту самую комнату, где они провели их первую ночь.

На второй этаж молодые люди поднялись сравнительно быстро. Жу не возражала. А Джек молчал. Просто крепко держал девичью ладонь, переплетя пальцы, и шел.

Данилов открыл комнату ключом, а потом и закрыл дверь на замок. И именно сейчас Джульетта поняла, что они остались вдвоем, никто им не помешает, и никуда спешить не нужно. Они на самом деле предоставлены друг другу.