Натализа Кофф — «Расплата за риск»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата за риск читать онлайн

Обложка книги Расплата за риск
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Я хочу убить своего жениха. Сама. Это не фигура речи. Я хочу убить человека. На нашей свадьбе. Хочу видеть, как он будет корчиться в муках, как его сердце остановится, как он перестанет отравлять своим существованием мой мир. Терзают ли меня угрызения совести? Возможно. Но прежде, чем вы успеете осудить меня, я расскажу вам свою историю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И если раньше он считал себя человеком, который сможет обеспечить ей безопасность и сохранить дистанцию. То сейчас он, словно наяву, увидел свое место рядом с ней.

Блеск в глубине глаз генерала Фарта заставил Данилова осознать, насколько они похожи. Всю жизнь Фарт провел рядом с женщиной, которую безответно любил и не мог отпустить. Вот и Джек понял, что не в силах отпустить Джульетту. Даже если понимал, что девушке с ним будет небезопасно.

Джек набросил капюшон куртки на голову и спрятал руки в карманы. Его интуиция кричала, что генерал не успокоится, если решил убрать Леона и его семью.

А значит, Джек должен опередить его.

Данилов криво усмехнулся. Впервые в жизни он порадовался тому, что зарабатывает на хлеб не самым распространенным ремеслом.

* * *Джульетта не умела вязать. Мама все детство и юность дочери пыталась привить ей тягу к рукоделию. Но не вышло. Жу только психовала, грозя разорвать пряжу на мелкие куски. Однако сейчас ей вдруг захотелось чем-то занять руки.

Совершив набег на ближайший магазин с богатым ассортиментом всевозможных моточков, клубочков, крючков, спиц и прочего, Джульетта вернулась домой.

И под удивленный взгляд матери заперлась в своей комнате.

Просмотренные ролики, самоучители и статьи в интернете все, как одна, утверждали, что вязание – плевое дело. Но пальцы Джульетты никак не слушались хозяйку, петли «убегали», а нити путались.

В итоге Жу-жу в сердцах швырнула свой «шедевр» в дальний угол и, переодевшись в любимые кожаные брюк и куртку, умчалась из дома на своей «малышке».

Нет, не быть ей хозяйкой и хранительницей семейного очага! Да и кто, в здравом уме, согласится связать свою жизнь с девушкой, у которой нет тяги к кулинарии, рукоделию и прочим обязательным, по мнению Жу, женским штучкам.

Данилов вон, и тот сбежал!

Джульетте стало жаль себя и своей участи. Она по-прежнему остро реагировала на исчезновение Джека из ее жизни. Часто винила себя. Еще чаще – его и мужской кретинизм. Но от этого легче не становилось.

Жу поняла, что непроизвольно увеличивает скорость.

Заставила себя немного успокоиться. «Ниссан» словно почувствовал состояние хозяйки, послушно замедлился. А потом и вовсе притормозил.

На обочине стоял Данилов. Вернее, мужчина шел по краю дороги и не реагировал на проезжавшие мимо автомобили.

Господи! Он что, совсем допился своего виски?!

Джульетта требовательно просигналила. Данилов обернулся. Сквозь капли дождя на лобовом стекле Жу увидела, как лицо Джека удивленно вытянулось.