Хельга Блум — «Притворная дама его величества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Притворная дама его величества читать онлайн

Обложка книги Притворная дама его величества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Я прошла огонь, воду и медные трубы, стойкости мне не занимать. Но по собственной неосторожности я оказалась в теле юной Маризы, внебрачной дочери небогатого графа. Замки, кареты, роскошные платья, отсутствие медицины и права выбора: вместо законной дочери я отправляюсь к королевскому двору.Я представляю, чем для меня это кончится, и я против.Историческое фэнтези: детали достоверные, порой неаппетитные. Зрелая циничная героиня в теле двадцатилетней девушки. Быт, агрессивное прогрессорство, придворная жизнь. Опыт и умение выживать против наивности и чистоты, чувство независимости против всех остальных чувств.В тексте есть:прогрессорство, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все меня высмеяли, но вот же нет, маркиз испробовал мой совет в деле, а значит, он понял, что лезары охотно жрут скот. Но у нас не было никакого скота, только лошади.

А у лезаров сейчас хватает еды. Разве не так?

Значит, измена. Бесспорно, но чья? Маркиз изящно расправился с королевой. Если я выживу, вся вина будет на мне, никто не будет исследовать причинно-следственные связи, и даже если я что-то найду в свое оправдание, никто меня слушать не станет. Отправят на плаху, но самое страшное вовсе не это. Малышка София может погибнуть.

Время шло. Дормез оставили в покое, и еще с полчаса мы сидели, прислушиваясь к кряхтению сытых тварей. Затем я все-таки осторожно выглянула в окно — нет, я сходу насчитала штуки три, причем у них еще был брачный период… М-да. Я, конечно, понимала, что ферзь из пешки создается для того, чтобы иметь преимущество и чтобы его взяли и съели, но не в прямом же смысле этого слова?

Еду мы нашли, но никому кусок в горло не лез. Измученная София уснула на коленях Теодоры, и ей, бедной, было очень неудобно и больно сидеть в одной позе, но она терпела.

Небо в окне светлело, стало совсем свежо, я снова высунулась на разведку и тут же шарахнулась назад, увидев прямо перед глазами неподвижный хвост.

Шок! Сенсация! Уберите от экранов детей и беременных женщин! Ее величество вместе со свитой съедена стаей лезаров. Я тяжело привалилась к стенке и закрыла глаза.

Мы прижались друг к другу. Нам было тепло. Нам было даже удобно, но все равно это было какое-то ожидание смерти. Такое, непредсказуемое.

Не знаю, как прочие дамы, но я не хотела надеяться ни на что, отключила все возможные мысли и все-таки провалилась в сон, а проснулась от резкой боли в плече.

Антуана с такой силой вцепилась в меня, что я чуть не заорала, но вовремя вспомнила все и только дернула руку. Антуана же приложила палец к губам и указала на темное окно — «послушай!».

София и Теодора спали. Я насторожилась: кто-то ходил там, снаружи, лезар, человек? Волк? Да мало ли кто?

Но потом в стенку раздался стук, и прежде, чем остальные сообразили, я завопила:

— Эй! Там, кто там! Мы живы! Помогите нам!

Наверное, случись это все в прошлой жизни, я разрыдалась бы от облегчения.

Ну или в этой жизни, если бы нападение пришлось на период буйства гормонов. Буйство было сильным, но кратковременным, в остальное время Мариза была даже спокойнее, чем Мария в те годы. Только что не такая уставшая, где мои подлинные двадцать лет?

Сейчас я просто взирала на все с облегчением.

Подбор книги