Притворная дама его величества читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Вот спасибо. Не в первый раз. Не то чтобы у меня отжимали налаженный бизнес, но терять нажитое мне приходилось. Дефолт, кризисы, изменение моды, кто бы предугадал. Я, как и многие, поддалась влиянию гламура двухтысячных и сделала неплохие вложения, а в середине десятых годов блеск нищеты за пару месяцев сменился на преувеличенную демонстративную скромность. Сверкающее дерьмо я потом долго реализовывала по регионам и даже не вышла в ноль.
Не впервой начинать все сначала. Хоть деньги не отберут. И голова пока что на месте.
— Пойдем. В конце пути вас ждет награда. Компенсация за ваш труд.
Вот этого я ожидала меньше всего. Мне казалось, король не ходит без сопровождения никуда. Но Гастон нас покинул, больше не было никого, может, где-то и таились невидимые глаза и уши, но тогда уже слишком невидимые. Король открыл незаметную дверь, и передо мной предстал узкий проход. Да, твое величество, ты головой-то подумал? Куда я в такую расщелину в такой юбке?
Что там вообще такое, зачем мне туда идти? И отказаться я не могла.
Как приглашение застрять в этой дыре связано с тем, что он мне говорил?
Но, разумеется, я подчинилась и сделала шаг в неизвестность.
И за мной тут же закрылась дверь.
Глава двадцать шестая
Итак, одиночество для короля было возможным. А я оказалась в каменном мешке.
Слева, справа — стены, вытянешь руки, как раз дотронешься, над головой — крышка гроба. Я читала, что периодически в тайных местах разных замков находили скелеты. Кого-то замуровали, кто-то сам сунулся не туда, кого-то отправили на смерть вот таким образом. Альтернатива — ну, плаха. И неплохая альтернатива, хотя бы быстро."
"Но нет. Я присмотрелась. Гулко, сухо, а еще над головой горело что-то… какие-то знаки, сначала неразличимые, они с каждой секундой становились все ярче. Похожие на прямой угол с биссектрисой… и что-то они мне напомнили.
Выходит, магия может быть и такой? Но если да, то какой смысл заколдовывать… — зачаровывать? Как это правильнее назвать? — переход неизвестно куда?
Минуты через две знаки стали настолько яркими, что в их свете я неплохо видела коридор. Он все вел и вел куда-то вдаль, знать бы куда и что там — обрыв, адское пламя, виселица? Если так, я предпочла бы последнее.