Хельга Блум — «Притворная дама его величества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Притворная дама его величества читать онлайн

Обложка книги Притворная дама его величества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Я прошла огонь, воду и медные трубы, стойкости мне не занимать. Но по собственной неосторожности я оказалась в теле юной Маризы, внебрачной дочери небогатого графа. Замки, кареты, роскошные платья, отсутствие медицины и права выбора: вместо законной дочери я отправляюсь к королевскому двору.Я представляю, чем для меня это кончится, и я против.Историческое фэнтези: детали достоверные, порой неаппетитные. Зрелая циничная героиня в теле двадцатилетней девушки. Быт, агрессивное прогрессорство, придворная жизнь. Опыт и умение выживать против наивности и чистоты, чувство независимости против всех остальных чувств.В тексте есть:прогрессорство, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот спасибо. Не в первый раз. Не то чтобы у меня отжимали налаженный бизнес, но терять нажитое мне приходилось. Дефолт, кризисы, изменение моды, кто бы предугадал. Я, как и многие, поддалась влиянию гламура двухтысячных и сделала неплохие вложения, а в середине десятых годов блеск нищеты за пару месяцев сменился на преувеличенную демонстративную скромность. Сверкающее дерьмо я потом долго реализовывала по регионам и даже не вышла в ноль.

Не впервой начинать все сначала. Хоть деньги не отберут. И голова пока что на месте.

— Пойдем. В конце пути вас ждет награда. Компенсация за ваш труд.

Вот этого я ожидала меньше всего. Мне казалось, король не ходит без сопровождения никуда. Но Гастон нас покинул, больше не было никого, может, где-то и таились невидимые глаза и уши, но тогда уже слишком невидимые. Король открыл незаметную дверь, и передо мной предстал узкий проход. Да, твое величество, ты головой-то подумал? Куда я в такую расщелину в такой юбке?

Что там вообще такое, зачем мне туда идти? И отказаться я не могла.

Слишком неравны наши позиции. Сейчас король во мне заинтересован, надолго ли и что ему нужно? Кроме того, что он взял и выкинул меня из моего собственного дела? Это не подобает придворной даме? Тебе-то что за печаль, юный дурак?..

Как приглашение застрять в этой дыре связано с тем, что он мне говорил?

Но, разумеется, я подчинилась и сделала шаг в неизвестность.

И за мной тут же закрылась дверь.

Глава двадцать шестая

Итак, одиночество для короля было возможным. А я оказалась в каменном мешке.

Слева, справа — стены, вытянешь руки, как раз дотронешься, над головой — крышка гроба. Я читала, что периодически в тайных местах разных замков находили скелеты. Кого-то замуровали, кто-то сам сунулся не туда, кого-то отправили на смерть вот таким образом. Альтернатива — ну, плаха. И неплохая альтернатива, хотя бы быстро."

"Но нет. Я присмотрелась. Гулко, сухо, а еще над головой горело что-то… какие-то знаки, сначала неразличимые, они с каждой секундой становились все ярче. Похожие на прямой угол с биссектрисой… и что-то они мне напомнили.

Что? Да, конечно, ленты, которые я видела в церкви.

Выходит, магия может быть и такой? Но если да, то какой смысл заколдовывать… — зачаровывать? Как это правильнее назвать? — переход неизвестно куда?

Минуты через две знаки стали настолько яркими, что в их свете я неплохо видела коридор. Он все вел и вел куда-то вдаль, знать бы куда и что там — обрыв, адское пламя, виселица? Если так, я предпочла бы последнее.

Подбор книги