Хельга Блум — «Притворная дама его величества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Притворная дама его величества читать онлайн

Обложка книги Притворная дама его величества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Я прошла огонь, воду и медные трубы, стойкости мне не занимать. Но по собственной неосторожности я оказалась в теле юной Маризы, внебрачной дочери небогатого графа. Замки, кареты, роскошные платья, отсутствие медицины и права выбора: вместо законной дочери я отправляюсь к королевскому двору.Я представляю, чем для меня это кончится, и я против.Историческое фэнтези: детали достоверные, порой неаппетитные. Зрелая циничная героиня в теле двадцатилетней девушки. Быт, агрессивное прогрессорство, придворная жизнь. Опыт и умение выживать против наивности и чистоты, чувство независимости против всех остальных чувств.В тексте есть:прогрессорство, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Спросите меня, когда в последний раз там был я…

Какие разговоры. Что он от меня хочет? Жертвоприношения, вот и я против воли попала в политические жернова. Был у меня выбор? Да, в общем-то, нет. Или я его упустила еще тогда, когда решила — не сбегу сейчас, сбегу позже.

Не успела. Не захотела. Тянула резину, о чем-то думала. Да ни о чем я не думала, пригрелась и разомлела.

— Я не хотела бы, чтобы вы заблуждались на мой счет, ваше величество. — Лучше открыться самой, чем донесут, если уже не успели. — За все, что мои девушки шьют, я беру деньги.

— Если бы вы не брали, я счел бы вас не блаженной, а сумасшедшей! — заливисто расхохотался король, и я тоже не смогла удержаться от искренней улыбки. — София приехала сюда испуганным замерзшим ребенком, и я видел ее всего несколько раз… до этого дня. Когда встречал ее по приезде, потом на свадьбе, несколько раз — на балах. Она и появляется не на каждом. Я позволяю ей. Мне жаль ее.

Он снова поднялся, отошел к окну, и я видела теперь его прямую спину, напряженную чуть больше, чем следовало бы.

Ну, это мне было понятно, я знала, что, несмотря на формальный брак, супруги между собой могли почти не общаться, демонстрируя себя как пару лишь для придворных и подданных. Что-то короля беспокоило. Он заговорил о королеве, у него мысли заняты ей, коль скоро сегодня все-таки день, когда они пообщались.

— Это был политический брак. И я ничего не могу для нее сделать. Маркиз… Гастон уделяет ей больше внимания, ее величество доверяет ему, но у него не так много времени, чтобы быть с ней постоянно рядом.

Я прошу вас, девица де Аллеран, прошу не как король, как растерянный муж, который не муж пока вовсе…

Он обернулся, и я вдруг поняла, что король намного моложе, чем я представила себе изначально. Господи, ему вряд ли больше семнадцати лет! Он сам еще просто мальчишка!

— Я хочу, чтобы ей не было так одиноко. Мне кажется, она будет рада видеть вас рядом с собой. Вы были с ней откровенны и очень добры."

"Да, ваше величество… только откуда ваша убежденность? Отлично отрепетированная речь.

Что бы он мне ни сказал, я тоже пешка в «Игре престолов», но если перестать истерить и разобраться: какая мне разница?

— Вы так уверены в том, что я не причиню ей зла? — спрашивать, так уж прямо, и выяснять, так до конца. — Вы знаете больше, чем другие, ваше величество, это так. Что будет, если вы ошибетесь?

— Я прикажу вас казнить, — с улыбкой ответил король, и нет, на этот раз это была не шутка.

Подбор книги