Хризантема с шипами читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Надо же! Каждый визит этого ничтожества в Горленд заканчивается тем, что его сначала бьют, а потом выкидывают прочь. В прошлый раз это был Редклиф, теперь вот Люси. Я посмотрела на экономку и задумалась. Откуда в ней столько силы?
– Миледи, вы в порядке? – крикнул вывернувший из-за угла замка Саймон.
Он добежал до нас, окинул быстрым взглядом ругающегося Алана и невозмутимую, как скала, Люси Денч, и уставился на меня с плохо скрытой тревогой.
– Он не причинил вам вреда, миледи? – не называя имени Алана, спросил охранник.
– Не успел. Спасибо госпоже Денч, она сумела меня защитить.
Я не стала говорить, что воспользовалась магией. Люси нахмурила светлые брови и поджала тонкие губы.
– Давайте сюда эту падаль, госпожа Денч, – ухватив огромной ручищей затрещавший воротник Алана, рыкнул Саймон и вздернул «гостя» с земли. – Негоже вам об него мараться.
Он поволок упирающегося Алана к воротам, а я посмотрела на Люси и сказала:
– Госпожа Денч, мы можем поговорить?
В светлых глазах что-то дрогнуло, но уже спустя секунду экономка спокойно ответила:
– Разумеется, миледи.
И пошла вслед за мной в дом. А дальше – в кабинет Редклифа. Я специально выбрала именно эту комнату. Мне не хотелось, чтобы наш разговор кто-нибудь услышал.
Когда дверь за Люси захлопнулась, я обернулась к ней и попросила:
– Госпожа Денч, вы не могли бы расстегнуть воротник.
– Простите, миледи?
На бледных щеках экономки выступили яркие красные пятна.
– Воротник, госпожа Денч, – повторила я, не спуская глаз с растерявшейся женщины.
Та поколебалась пару секунд и неохотно расстегнула пуговицы.
– Как ваше настоящее имя? – тихо спросила я, глядя на длинную шею и отчетливо выступающий на ней кадык.
– Линус Денч, – неохотно ответила экономка и добавила: – Не волнуйтесь, миледи, я сейчас же соберу вещи и уйду из Горленда.
– Разве я вас увольняла?
– Нет?
В светлых глазах мелькнула растерянность.
– Нет.
Я прошла к креслу, села и указала Денчу место напротив.
– Расскажите о себе.
– Что именно рассказать, миледи?
– Кто вы, где родились, зачем вам понадобился этот маскарад.
– Я из Йоркберри, – после секундной паузы, тихо ответил Денч. – Моя мать была экономкой у старого графа Олдбери. Она проработала в доме почти тридцать лет.
Мужчина замолчал и стиснул руки.
– И что было дальше?
– Матушка умерла. И я… Я занял ее место. Это вышло случайно. Граф не терпел перемен, не доверял новым людям, и в доме работали лишь несколько старых слуг.