Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я тоже, – брякнула Ксю и ощутила, что краснеет. Чёрт, и зачем он снял с неё вуаль?! Пусть бы она по-прежнему прикрывала лицо.

Мужчина ничего не сказал, но его глаза вспыхнули багрянцем, а руки на талии девушки стиснулись ещё сильнее. Потом его взгляд скользнул по её шее, и чешуйчатый несколько поумерил пыл.

– Прости за это, – Янар продолжал смотреть на её шею, где чувствовался след от укуса Каяра. Да и вообще, сама шея ведь покрыта множеством засосов. Наверное, неприятная картина. Да и какому мужчине понравится, когда тело его женщины несёт на себе следы прикосновения другого мужчины? Хотя стоп, это тело ведь Янару как раз и не принадлежит, а в какой-то мере является собственностью Каяра.

Похоже, именно этот факт злит Дартрейна больше всего. – Я должен был этого не допустить.

– Ян-Ян, заставь меня забыть то, что было. Не хочу помнить прикосновения другого, когда есть ты, – попросила девушка. – Можешь?

– Могу, – его рука, засветившаяся силой, коснулась её шеи. – Я сотру их все. И с твоего тела, и из твоей памяти.

..

Ксюша чувствовала целительную магию и радовалась, что вместе с ней уходят следы, оставленные Каяром, и развеиваются воспоминани о его беспределе. Тогда она ещё не знала, что совсем скоро на их с Лираной теле и в их памяти появятся отметины совсем других прикосновений, куда более страшные и ненавистные, от которых не спрячешься и не скроешься, как бы ни хотел. Но Ксю пребывала в счастливом неведении и наслаждалась этим удивительным вечером.

– Это тебе, – перед ней возник белый мерцающий фиолетовыми искорками цветок, один из тех, которые сейчас укрывали берег.

– К утру они все исчезнут, но этот... этот останется с тобой.

– Как он называется? – девушка погладила нежные лепестки.

– Нацириус, – Ян тоже едва заметно коснулся лепестков. – Говорят, что он может исполнить желание, если чего-то очень сильно захотеть. Сам я не пробовал, но точно знаю одно: его нельзя использовать во зло."

"– Но цветов тут так много. Почему же никто их не рвёт и не исполняет свои желания? – удивилась Ксюша.

– Честно говоря, он был один. Там, посреди озера, – указал на водную гладь дракон. – А остальные... это моя исллюзия на его основе. Для тебя. Нацириус цветёт лишь несколько часов, и застать час его цветения – очень большая удача. Мне повезло.

– И ты отдал его мне, – Ксю свободной рукой коснулась здоровой щеки мужчины. Прикасаться к раненой не решилась. – Неужели у тебя самого нет желаний?

«Например, убрать шрам с лица».

– Есть.