Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она была рада, что повелитель взял её на ужин с невестами, которым предстояло не только продемонстрировать хорошие манеры, но и подготовить небольшое выступление, дабы скрасить досуг гостей. А гостями в этот вечер были наместники всех восьми округов Кинарии и члены Большого Совета, многие из которых приходились невестам родственниками. Это в большинстве своём были драконы разного возраста и окраса (судя по цвету волос и глаз), но все безусловно сильные и могущественные, хотя присутствовало и несколько человеческих магов высшего, пятого, уровня.

Однако разглядывала их Ксюша не слишком долго, потому что выцепила среди присутствующих знакомого беловолосого дракона, который прожигал её взглядом. Похоже, сиер Брайтрейн злился, что сейчас перед ним не его аира. Видимо, он настолько истосковался по Лиране, что готов был принять её даже в образе птицы. Ну и ладно, пусть злится. Сам же себе хуже делает. Видя наместника таким, Лира вряд ли захочет иметь с ним дело. Пока он этого не поймёт и не изменит тактику общения с женским полом, личного счастья ему не видать.

Так что пускай глазеет сколько хочет, она просто будет его игнорить! Приняв такое решение, Ксения отвернулась и решила получше рассмотреть конкуренток.

Она ревностно оглядела соперниц, отметив, что рыжеволосая драконица (как там её звали? Сиера Цартрейн, кажется?) одна из самых привлекательных тут особ и безусловно самая властная (или правильнее сказать наглая?). Соперничать с ней могла разве что жгучая брюнетка с красными глазами, в которой тоже чувствовалась драконья кровь.

Но эта дама, в отличие от рыжей девицы, держалась сдержанно, даже холодно. Казалось, у неё под контролем каждый жест. Звали её, как оказалось, сиера Гвиртрейн, и она была первой, кто соблаговолил показать своё искусство.

Пока присутствующие неспешно трапезничали, девушка поднялась на небольшой помост, куда вынесли струнный инструмент, похожий на арфу, и сыграла проникновенную мелодию. После неё гостей развлекали и песнями, и танцами, и игрой на других диковинных инструментах.

При этом во время выступления той или иной конкурсантки кто-то из сановников гордо выпячивал грудь и с превосходством поглядывал на других, что говорило о принадлежности девушки к его семейству.

Сиера Цартрейн удивила гостей дивной музыкой, сыгранной на полупустых бокалах, и получила одобрительный кивок от коренастого рыжеволосого дракона, судя по возрасту, приходившегося ей или отцом, или дядей.