Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Угу, как бы ни было стыдно в этом признаться, но Ксению тянуло к чешуйчатому всё больше и больше.

Лирана, к слову, снова стала появляться и хозяйничать в собственном теле, но лишь в те моменты, когда поблизости не было правителя. Насколько поняла Ксюша, сиера Трайдер боялась Янара куда больше, чем сиера Брайтрейна. Впервые она рискнула показаться на третий день, а потом появлялась время от времени, пока Ксю гостила в прежней комнате повелителя и училась по его книгам. Лира не тратила времени даром и тоже занималась изучением книг, а в перерывах разучивала мелодии на дериху.

Мелодии, как уже понимала Ксю, таящие в себе великую силу.

И она тоже захотела попробовать... Ну а вдруг! Вдруг ей тоже удастся овладеть удивительной целительной магией Лираны и излечить лицо Янара (возможно даже, не только лицо)... И Ксюша попросила у красноволосого инструмент."

"Он доставил ей кордис в тот же день, и Ксения дрожащими пальцами попыталсь повторить ту мелодию, которую разучивала Лирана... но получилось неважно, да и эффекта не было никакого.

А она так надеялась... Каждый взгляд на лицо Янара заставлял сердце болезненно сжиматься и отчаянно желать стереть с него ненавистный шрам. Может, попробовать снова?

– Ксения, не стоит так усердствовать, – остановил очередную музыкальную попытку оранжевоглазый. – Мне довольно и того, что ты получаешь удовольствие от игры.

«Зато мне – нет! Я хочу, чтобы ты стал прежним и больше никто не смел с отвращением пялиться на твоё лицо!» – кипятилась она.

– Может, просто расслабишься и сыграешь мне что-то из того, что тебе нравится? – попросил он. – Поскольку вокруг комнаты стоит надёжный барьер, можешь не сдерживаться и веселиться от души.

Веселиться... На веселье её сейчас как раз и не тянуло. Поэтому Ксю расслабилась, прикрыла глаза и сыграла ему «Песню старой сосны», которая всегда бередила ей душу, и несколько ноктюрнов Шопена, каждый из которых надрывал что-то внутри. Дракон, насколько она увидела, бросив на него беглый взгляд из-под полуопущенных ресниц, тоже прикрыл глаза и, слушая, слегка раскачивался в такт музыке, а на его губах блуждала грустная улыбка.

Когда прозвучала последняя нота, он распахнул веки, и его взгляд отразил столько всего...

– Отец тоже любил игру на кордисе, и в детстве я часто слушал придворных исполнителей вместе с ним, – в голосе дракона слышались ностальгические нотки. – Но ты... Ещё никогда инструмент не жил своей жизнью и не плакал вместе с исполнителем...

Подбор книги