Мария Максонова — «Попаданка в сильфиду»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка в сильфиду читать онлайн

Обложка книги Попаданка в сильфиду
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Врут сказки о султанах, берущих в жены наложниц. В новом мире право на жизнь придется выцарапывать когтями. Нет когтей и клыков? Придется отрастить. Орки никому не прощают слабости. Ты можешь либо стать достойным членом племени, либо окажешься наложницей в шатре похожего на жабу старого шамана без каких-либо прав. И этим дикарям плевать, что перед ними дивное создание – красавица с золотыми крыльями, у них другие представления о привлекательном. Женщина должна быть похожа на носорога: большая и сильная, чтобы и верблюда на скаку остановить, и с крокодила шкуру содрать. Нежность, изящность, стиль – это не сюда.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да он вроде бы и поколачивать меня и не собирался, а то давно бы уже врезал.

ЗалиКруна сбежала от вопящего орка, едва доведя меня до родного шатра. Впрочем, это было к лучшему – прекратило допрос на тему того, откуда я узнала состав для отвара. А я сама совсем не знала, откуда. Просто… узнала: пять частей птицебея, три веточки малинды, листья курпивы, корешки полыри… откуда мне известны эти названия? Не знаю, но слова будто сами всплывают перед внутренним взором, а заодно и внешний вид этих растений.

И почему-то я знаю, что курпива сушеная у травницы не слишком качественная – листья подвялены, их бы следовало собирать как раз сейчас, по весне, пока сочные, а сушить в темноте, не позволяя попадать на них лучам солнца. А вот полырь наоборот лучше вешать на свежем воздухе, она будто поглощает силу света и ветра…

Безумие какое-то!

Пришлось, собравшись с мыслями, соврать ЗалиКруне, будто слышала состав этого отвара от эльфов.

– Ну, что ж, я такого не пробовала… но пусть человек твой пьет.

Ежели поможет, будем знать. А нет – так на то воля Предков, – кивнула ЗалиКруна, легко согласившись на эксперимент, и я поняла, что это не потому что она доверяет мне и моему рецепту, а потому что легко в целом относится к чужой смерти.

О том, как ЗалиКруна замерла, глядя мне в глаза, пока я считывала с нее знания, она не помнила, для нее прошло не больше минуты, она даже удивилась, как я успела влезть в ее сумку. Впрочем, на мое объяснение, что она сама мне разрешила, она только кивнула, кажется, став после взаимодействия с камнями более внушаемой.

Пока она собирала обратно в пучки травы, я сцапала один из ее мешочков и сунула внутрь ожерелье, стараясь держать только за веревочки и не прикасаться к магическим кристаллам. И только после, поднявшись на ноги, я поняла, в какой заднице оказалась – меня шатало, будто на сломанных шпильках. ЗалиКруне пришлось под руку тащить меня до шатра и укладывать на лежанку.

Чувствовать истощение было довольно отвратительно.

Я лежала, не в силах пошевелиться, а перед глазами плясали желтые пятна, будто я долго смотрела на лампочку, а потом отвела взгляд – а пятно осталось. В горле пересохло, но попросить воды у СакрКруша я не смела. Халмир, видя мое состояние, мудро остался в палатке Бранлиса под предлогом изготовления отвара, так что со злющим опекуном я осталась наедине.

– Как такое могло случиться?! – рычал он, нервно расхаживая по палатке.