Мария Максонова — «Попаданка в сильфиду»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка в сильфиду читать онлайн

Обложка книги Попаданка в сильфиду
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Врут сказки о султанах, берущих в жены наложниц. В новом мире право на жизнь придется выцарапывать когтями. Нет когтей и клыков? Придется отрастить. Орки никому не прощают слабости. Ты можешь либо стать достойным членом племени, либо окажешься наложницей в шатре похожего на жабу старого шамана без каких-либо прав. И этим дикарям плевать, что перед ними дивное создание – красавица с золотыми крыльями, у них другие представления о привлекательном. Женщина должна быть похожа на носорога: большая и сильная, чтобы и верблюда на скаку остановить, и с крокодила шкуру содрать. Нежность, изящность, стиль – это не сюда.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А вот у СакрКруша имя означало «Твердый клинок», причем, слово «твердый» так же означало жесткий, несгибаемый, а про характер – упрямый, настойчивый, доводящий все до конца. Раньше я об этом не задумывалась.

Я зашла в палатку Бранлиса следом за лекаркой. Он раскинулся на лежанке в одних штанах без одеяла, тяжело дыша. ЗалиКруна опустилась на колени подле его живота и простерла руки над воспаленным рубцом, я же опустилась подле головы. Прикоснулась ко лбу – у него была высокая температура, так что я поспешила активировать магию охлаждения.

– Лис, как ты?

Черные ресницы затрепетали и приподнялись, но взгляд остался мутным.

– Пи-ить, – только попросил он и вновь закрыл глаза, то ли проваливаясь в сон, то ли потеряв сознание.

– Подожди-ка, дам травок, чтобы сбить жар, – ЗалиКруна зарылась в свою сумку, а потом выдала Халмиру пучок каких-то трав. – На, сделай отвар. И ты девка помоги – положи-ка руку сюда.

Я, оставив одну руку на лбу больного, второй дотянулась до его бока, который просто полыхал жаром.

Это все, конечно, неплохо, но…

– А лекарства от воспаления у вас нет?

– От чего?

– Меч, которым его порезали, не был чистым. На нем была грязь, которая осталась в теле, когда залечили рану. Может, на нем вообще какой-нибудь яд был.

– Яды запрещены во время соревнований, это оружие войны, – нахмурилась ЗалиКруна.

– Будто это кого-то останавливает, – пробормотала я, но решила не развивать тему. – Грязь – это тоже как яд.

– Так давай выпустим его! – ЗалиКруна выхватила большой кривой нож, хищно блеснувший в свете, падающем через отверстие в крыше шатра.

– Вы с ума сошли! – ахнула я. – Это же не большой объект, который можно вырезать, это… это как мелкий песок, даже мельче песчинки, – попыталась объяснить я. – У вас нет какого-нибудь способа помочь ему справиться с… этим?

– Чудное говоришь, девка, – буркнула лекарка, убирая нож обратно в ножны.

Я попыталась сообразить, что тут нужно и можно делать. В прошлый раз на восстановление Бранлису потребовалось с неделю, но сейчас-то у него этого времени не было.

Даже если я буду все время сбивать его жар, вряд ли это сильно ускорит выздоровление. Что же делать?

Взгляд сам собой упал на руку Бранлиса, на запястье которой все еще было намотано ожерелье предводителя Медведей. Оторвав ладонь от его лба, я развязала шнурок, на котором было собрано колье из полупрозрачных каменных пластин, похожих на светлый прозрачный янтарь.