Джулия Куин — «Граф и гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Граф и гувернантка читать онлайн

Обложка книги Граф и гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дэниел Смайт-Смит, граф Уинстед, во время дуэли подстреливший своего друга, три года скрывался за границей от преследователей, нанятых графом Рамсгейтом – разъяренным отцом раненого. Узнав, что прощен, Дэниел вернулся домой – и немедленно страстно влюбился в прелестную девушку, игравшую на фортепьяно во время семейного концерта.Увлечение это не сулит ничего хорошего. Потому что, во-первых, предмет страсти Дэниела – бедная гувернантка Энн Уинтер, брак с которой обернется настоящим скандалом, а во-вторых – и на графа, и на его возлюбленную кто-то охотится. Дэниел предполагает, что его снова преследуют подручные Рамсгейта, однако и Энн явно скрывает какую-то опасную тайну…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ты ведь никогда не ездил на жеребце задом наперед, верно?

У графа отвисла челюсть, но он не издал ни звука и его, конечно же, можно было простить за внезапную утерю дара речи. На жеребце? Задом наперед?

– Дэниел? – позвала Элизабет.

– Нет, – наконец выдавил тот, – не ездил.

Гарриет с сожалением покачала головой.

– Я так и думала.

Графа охватило ощущение, что он не оправдал надежд. Это было совершенно нелепо и ужасно раздражало, поэтому ответил он без всякой иронии:

– Я абсолютно уверен, что на всей планете не найдется мужчины, который мог бы скакать на жеребце задом наперед.

– Ну, я бы не была столь категоричной: все зависит от обстоятельств, – возразила мисс Уинтер.

Дэниел просто не верил своим ушам: неужели она поощряет весь этот бред?

– Не представляю, от каких.

Мисс Уинтер взмахнула рукой, описав ею полукруг, и подняла ладонь вверх, как если бы ожидала, что ответ упадет с небес.

– Нужно разобраться, мужчина сидит задом наперед или же задом наперед движется жеребец.

– И то и другое! – выпалила Гарриет.

– Такое, полагаю, осуществить невозможно, – глубокомысленно изрекла мисс Уинтер, и Дэниел едва не уверовал в то, что она воспринимает происходящее серьезно, но в последний момент, когда она отвернулась, он заметил красноречивые морщинки в уголках губ, свидетельствовавшие о едва сдерживаемом смехе."

"Эта несносная девица просто его дразнит, только вот не на того напала. У него пять сестер, так что у нее просто нет шансов.

Дэниел повернулся к Гарриет:

– А какую роль будет играть мисс Уинтер?

– О, я не буду принимать участие в постановке, – отрезала та.

 – И никогда не принимала.

– Отчего же?

– Я постановщик, руковожу процессом.

– Руководить могу я, – возразила Фрэнсис.

– Нет, не можешь! – воскликнула Элизабет с горячностью истинной старшей сестры.

– Если уж кто-то и должен руководить, то это я, – заявила Гарриет. – Ведь это я автор пьесы.

Дэниел подпер руками подбородок и внимательно посмотрел на гувернантку. Его взгляд был едва ли не изучающим, и Энн, невольно заерзав на стуле, наконец выпалила:

– Что-то не так?

– О нет, ничего.

Просто я не думал, что вы трусиха.

Сестры Плейнсуорт, в унисон охнув, в ошеломлении уставились огромными, точно блюдца, глазами на гувернантку в ожидании реакции.

– Это вовсе не трусость, – спокойно ответила мисс Уинтер. – Леди Плейнсуорт наняла меня, чтобы подготовить этих трех юных леди к взрослой жизни, и я просто выполняю свои обязанности.

Подбор книги