По воле короля (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Вертун вскочил, опираясь задними лапками на плечи, а передние укладывая на высокую причёску герцогини, и заинтересованно присвистнул. И было отчего!
Лиссандра сама приоткрыла рот, рассматривая две катающиеся по земле туши — мастера Смолла и волка. Вил скромно сидел на ступеньках травницкой, с философским видом глядя на драчунов, и жевал сочное красное яблоко.
— Доброе утро, миледи! — мальчик подскочил с насиженного места. — Будьте осторожны. Ненароком они и вас могут задеть, — совсем по-взрослому предостерёг герцогиню ребёнок.
"Мальчик сбежал со ступеней и ринулся в кусты. Вышел он оттуда через секунду, держа в руке большой кусок мяса, вывалянный в пыли. Вил бегал быстро. Он забежал в дом, обмыл мясо и выскочил из дому как раз к тому моменту, когда Лиссандре надоело смотреть на барахтающихся оборотней, и она подхватила одно из ведёр с водой, оставленных кем-то у порога, и выплеснула на дебоширов. Вода сумела охладить пыл сражающихся, и клубок из шерсти и мышц распался. Вид оба имели потрёпанный.
— Мастер Смолл, — Лисса покачала головой, — ваши воспитательные методы давно устарели. Тумаками ничего не добьётесь. Мастер Вигор, — строго посмотрела на волка, недовольно поджимая губы, — что скажет ваша супруга, если вы и после Чёрного солнца останетесь в звериной шкуре? Вам дано время, чтобы переосмыслить свои слова и поступки. А вам, мастер Смолл, нужно поддержать друга, а не стучать по его бедовой голове. Извилин у него от этого не добавится.
— Простите, принцесса, — маг откинул назад мокрые волосы и дружелюбно потрепал волка за ушами.
— Герцогиня, мастер Смолл. Уважайте моего супруга.
Лиссандра недовольно передёрнула плечами и вошла в травницкую. Вертун спрыгнул с плеча хозяйки на стол и, покружившись на месте за своим хвостом, улёгся в центре, уставившись своими круглыми глазками на мальчика.
Вил склонил головку к плечу, и вертун повторил его жест. Мальчик повернулся к другому плечу, и вертун отзеркалил движения.
— А ты умный! — уважительно похвалил ребёнок.
— Миледи! — раздался голос Колина со двора. — Я принёс еду!
Лисса распахнула дверь перед парнем и впустила его в домик, напитанный магией. Целительница внимательно смотрела на Колина, выискивая красные точки — зоны болезни в полупрозрачной ауре. Парень оказался на редкость здоровым.
— Познакомься, Вил. Это Колин. Он будет приносить тебе еду. Самому тебе придётся какое-то время пожить здесь и не уходить дальше мостика.