Кира Леви — «По воле короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

По воле короля (СИ) читать онлайн

Автор: Кира Леви
Обложка книги По воле короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!   В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А что герцог Гренстон? Проводил ли он расследование обстоятельств гибели этих несчастных?

— Так герцога, почитай, и не было в каждый из этих разов. Он всё в походах! Капитан Норинг проводил расследования. Но он давно вздыхает по леди Клотильде, только она никого, кроме нашего герцога, не замечает, — парень вздохнул, встряхнул отросшими волосами, наползающими на лоб и уши, и доверительно добавил: — Хорошо, что теперь вы есть у нашего герцога. Так, может, у капитана шанс появится привлечь внимание леди Клотильды.

Хотя не пойму, зачем она ему сдалась.

— А ты болеешь за капитана?

— А чего нет? Он мой дядька. А леди Клотильда такой страшной бывает. Просто жуть!

К концу разговора они как раз пришли на кухню. Лиссандра толкнула лёгкую створку двери. Та мягко поддалась на смазанных петлях, и герцогиня со слугой оказались в плену ароматов блюд.

Буквально за полдня кухня стала выглядеть иначе. Сколько магии мастер Смолл вбухал в её преображение, Лиссандра и представить не могла. Изменилась планировка помещений, стены и потолок влажно белели свежей побелкой.

Сонные кухонные работники были разделены на группы и выполняли определённый участок работ.

— Мэтр Ори! — Лиссандра радостно окликнула алхимика. Тот руководил четвёркой каменщиков. В руках мэтр держал чёткий чертеж будущей печи. Всего таких печей планировалось восемь штук. — Рада вас видеть этим ранним утром!

— Герцогиня Гренстон, — мужчина поклонился, приветствуя Хозяйку.

— После завтрака жду вас с докладом, мэтр.

А где мастер Смолл?

— Понёс куда-то свежей вырезки. Я толком и не понял. Но кому-то он хотел надрать хвост и уши натянуть на жо… кх-кх… — Томаш смутился своей оговорки, — на филей.

— Ох! — Лиссандра подхватила подол и резво направилась к травницкой. Только быстро бросила через плечо Колину напоминание собрать еды для Вила.

Герцогиня стремительно шла через сад, недовольно бурча под нос. Не хватало ещё напугать ей нового помощника! Мальчик хоть и не из робкого десятка, но два здоровенных оборотня, если войдут в раж, могут наломать дров, и ненароком зацепить ребёнка.

Через мостик Лиссандра уже перебежала. Руку оттягивала корзинка для вертуна. Сам зверёк выбрался из корзинки и расположился на плечах хозяйки, словно меховой воротник на плаще. Лисса голой кожей чувствовала, как по тельцу малыша гуляет магия, восстанавливая здоровье зверька. Крепкие лапки со спрятанными коготками приятно переминали напряжённое плечо, но вдруг всё изменилось.

Подбор книги