Кира Леви — «По воле короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

По воле короля (СИ) читать онлайн

Автор: Кира Леви
Обложка книги По воле короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!   В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кольцо с гербовой печаткой и не снимала.

Дорогу в обеденный зал герцогиня нашла легко. Пока шла, почувствовала, что отвыкла ходить без охраны, и зябко передёрнула плечами, ощущая сквозняк за спиной. Днём на улице ещё было тепло, но совсем скоро погода резко ухудшится. Лиссандра задумалась: а чем же топят такой большой замок? Она нигде не видела заготовленных дров, хотя запас должен быть очень большим. Камины есть — дров нет. Странно.

На утреннюю трапезу пришли все желающие. Их оказалось гораздо меньше, чем на вчерашнем ужине.

Многие из присутствующих вчера мужчин ухали вместе с герцогом.

— Единый с нами! — с этими словами герцогиня Гренстон подошла к столу. Слуга расторопно подвинул тяжёлый дубовый стул, помогая сесть Хозяйке Стоунберга.

Присутствующие поклонились Лиссандре и стали занимать свои места.

— Сегодня я попрошу дам остаться после завтрака, — сообщила она и принялась за еду.

На завтрак Лисса выбрала запечённую рыбу, с сожалением отмечая, что молочной каши нет. Потом долго пила ягодный чай из облепихи, размешав в нём ложечку мёда.

Мёд диких пчёл немного горчил. Причин этому может быть несколько: или мёд начинает бродить из-за неправильного сбора и хранения, или собран с горьковатых сортов медовых растений. Это могут быть и одуванчики, и вереск на горных склонах, и хвойные деревья в лесу. Жаль будет, если единственная доступная сладость испортится.

Лиссандра пила тёплое питьё маленькими глоточками, посматривая на присутствующих поверх большой деревянной кружки. На противоположном конце стола велась оживлённая беседа, а герцогиня сидела в полном одиночестве.

Даже баронесса сбежала со своего места. Герцогиня уловила лишь, что обсуждение касалось отъезда отряда герцога.

Как только Лиссандра поняла, что все насытились, то поднялась из-за стола, тем самым объявляя об окончании трапезы. Оставшиеся мужчины сразу же встали и откланялись Хозяйке. А женская часть с любопытством во взорах уставилась на Лиссандру.

— Прошу всех в «синюю» гостиную, — предложила герцогиня и, не оглядываясь, направилась к двери.

Дамы зашуршали следом. Все. Без исключения.

— Леди Изольда, — обратилась Лисса к уже знакомой даме, — что наши швеи?

— К вечеру будут готовы первые образцы, — доложила дама и выудила из складок платья небольшую книжечку на цепочке. — Для горничных, дворецкого, личных слуг-мужчин и мальчишек-служек уже готовы. Остальные шьют.

Лиссандра довольно кивнула головой. За спиной раздалось хихиканье, и герцогиня обернулась, силясь понять, в чём причина.

Подбор книги