Елена Солт — «Пленница генерала драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленница генерала драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Пленница генерала драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ещё малышкой я попала в дом старого лорда-дракона, который заменил мне отца и растил как дочь. Однажды его не стало. И тогда вернулся он. Родной сын покойного лорда. Генерал армии, чёрный дракон. Жестокий. Безжалостный. Беспощадный. В его глазах лишь тьма и давняя ненависть ко мне. Он держит меня пленницей в своём замке и жаждет уничтожить. А я хочу стать свободной и разгадать тайну своего рождения. Для этого нужно сбежать из неприступного замка и от его жестокого хозяина. Я готова на всё, чтобы добиться своего. Он тоже. Вот только чего он хочет на самом деле?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тебе сегодня на кухне нужны руки?

— Да, господин Жакар, — кивает кухарка. — Аурэлия бы очень мне помогла! Она как раз умеет делать то, что мне нужно!

Жакар даже глаз не поднимает от пергамента:

— Уверен, многие умеют чистить картошку, — усмехается он. — Возьмёшь Таниту.

— Но, если позволите, господин…

— Не позволю, — отрезает дворецкий. — Для Аурэлии у меня другая работа.

Он с хрустом сворачивает лист пергамента пополам, идёт в мою сторону, останавливается напротив и произносит с непроницаемым лицом:

— Она будет чистить конюшни.

По ряду слуг разносится удивлённый вздох, но вслух возразить решается только Фосия:

— Девушка? — испуганно ахает кухарка, прикрыв покрасневшей ладонью рот. — Что у нас, парней мало?

Жакар резко поворачивается к моей заступнице:

— Поспорь ещё! Отправишься следом!

В повисшей тишине приближающийся топот чьих-то каблуков кажется оглушительным.

— Я всё, господин Жакар! — запыхавшись, улыбается парнишка с чистой обувью.

Он кажется мне забавным, и я не могу сдержать ободряющей улыбки.

— Ясно, — кривится Жакар. — Одежда и обувь всегда должны быть чистыми. А сегодня ты на конюшнях.

Что?! Зачем тогда надо было гонять его чистить ботинки? Если всё равно отправляешь на конюшню! Но дух бунтарства, кажется, не присущ здесь никому, кроме меня.

— Да, господин Жакар, — Пронс смиренно опускает голову.

Смотрю на Жакара с вызовом, но вслух ничего не говорю. Дворецкий опасно прищуривается, но нападать первым тоже не спешит. Решает игнорировать.

— Надеюсь, не стоит напоминать, — окидывает остальных мрачным взглядом.

— Что все ваши повседневные обязанности тоже никто не отменял. За работу.

Всё вокруг приходит в движение. Горничные, весело переговариваясь, спешат прочь из зала. Нория начинает накрывать на стол.

Забегаю к себе в комнату, чтобы взять плащ, потому что на улице ещё холодно.

Мы с Пронсом идём в сторону выхода для слуг, ведущего к хозяйственным постройкам рядом с замком.

Солнце вдали только-только показывается из-за холмов.

Сочная зелёная трава покрыта капельками росы. Пахнет утренней свежестью. Прохладно, но думать об этом некогда.

Не проронив ни слова, подходим к конюшням. Старый лорд обожал лошадей. У него в коллекции имелись и редкие гнедые чистокровные скакуны, и выносливые пегие лошадки, способные преодолевать длинные расстояния в упряжке.

Старый конюх, шумно шоркая сапогами по земле, завидев нас с Пронсом, качает головой, но выдаёт резиновые сапоги и инвентарь.

Подбор книги