Елена Солт — «Пленница генерала драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленница генерала драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Пленница генерала драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ещё малышкой я попала в дом старого лорда-дракона, который заменил мне отца и растил как дочь. Однажды его не стало. И тогда вернулся он. Родной сын покойного лорда. Генерал армии, чёрный дракон. Жестокий. Безжалостный. Беспощадный. В его глазах лишь тьма и давняя ненависть ко мне. Он держит меня пленницей в своём замке и жаждет уничтожить. А я хочу стать свободной и разгадать тайну своего рождения. Для этого нужно сбежать из неприступного замка и от его жестокого хозяина. Я готова на всё, чтобы добиться своего. Он тоже. Вот только чего он хочет на самом деле?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что? — спрашиваю подозрительно.

Фосия вздыхает. Уголки её пухлого рта опускаются вниз, отчётливо формируя морщинки вокруг подбородка.

— Сын покойного лорда, — снова вздыхает она.

— Райгон? — причём тут он. — Что он опять натворил?

— Приказывает тебе спуститься к ужину.

Приказывает.

Сжимаю кулаки, скриплю зубами и чувствую, как раздуваются от злости ноздри.

— Я хотела принести тебе еду наверх, — жалуется Фосия, — Аурэлия ещё слаба, говорю ему, а он как зыркнет на меня своими жуткими звериными глазами! Да как рявкнет! Сказал, ты должна быть внизу, когда прибудет лорд Лингерли.

Сказал, тебе это вполне по силам, а остальное его не волнует."

"Кто бы сомневался! Когда его вообще волновало что-то, кроме него самого? Вот и сейчас ему важно показать влиятельному другу семьи, что дома всё в порядке, что всё под контролем.

— Значит, лорда Лингерли ожидают сегодня? — прищуриваюсь задумчиво, ведя кончиком пальца вдоль нижней губы.

— Да, деточка.

— Мило, — улыбаюсь кончиками губ. — И как скоро?

— Да как тут угадаешь? — разводит руками кухарка.

— Если ветер встречный, то к самому ужину, а если попутный, то может, и того раньше.

— До Красных скал путь неблизкий, — смотрю в окно на алый диск солнца, зависший над горами. — Но погода хорошая. Что ж, передай Райгону, что я спущусь.

— Позвать Санну? — уточняет кухарка, имея в виду горничную, которая частенько помогала мне с одеждой и сложными причёсками.

— Нет, не нужно, — качаю головой. — Я справлюсь.

Когда дверь за Фосией закрывается, я снова оборачиваюсь к зеркалу.

Вместо того, чтобы расчесаться, взлохмачиваю волосы ещё больше. Сильнее сминаю лиловую шерсть.

В порядке ли я? Нет, лорд Лингерли, я не в порядке. Кажется, мне нужна ваша помощь!

Выжидаю достаточное время и выхожу из комнаты. Коридор тонет во мраке. На стенах горят факелы, выхватывая из темноты портреты предков Роквудов.

Замираю в начале лестницы. Прислушиваюсь.

По хорошему, мне бы не попадаться на глаза Райгону до приезда гостя, иначе, боюсь, он мигом разгадает мой коварный план.

Но солнце село. Лорд Лингерли должен быть уже здесь.

Ступая осторожно и тихо, крадусь на цыпочках вниз. В прихожей пусто, но это и неудивительно: драконы не люди, для них в замке отдельный вход. Не с земли, а с неба. Через Главную башню, и сразу вниз по лестнице в обеденный зал, или в зелёный, смотря чем решат заняться сначала: поесть или выкурить сигару, разыграв партию в карты.

Обеденный зал пуст: стол сервирован, но внутри никого.