Марси Элиас Ротман — «Плененное сердце»: читать онлайн бесплатно полную версию

Плененное сердце читать онлайн

Обложка книги Плененное сердце
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины…Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хотя бы ради моих родителей.

— Вы хотите оставить Вулфборн? — удивился он.

— Мой муж мертв, господин. И теперь для меня здесь нет места.

— И нет никакой надежды на то, что вы ждете ребенка? — прошептал барон.

Аликс покачала головой:

— Ваш сын едва терпел меня. Мне очень жаль, но мое чрево пусто, в нем нет ребенка, который мог бы стать наследником Хейла.

Сэр Удолф горестно кивнул.

— Мне нужно идти и приготовить тело мужа к похоронам, — объявила Аликс.

Свекор снова кивнул.

— Я оставлю вас, чтобы вы могли одеться, — сказал он, направляясь к двери.

До чего же печально, что сэр Удолф потерял единственного сына! Зато теперь она свободна! Свекор наверняка даст ей эскорт, чтобы добраться до королевы, а в Шотландии, можно не сомневаться, знают, где она сейчас! Маргарита возьмет ее обратно, и все будет как прежде. И родители на небесах порадуются за нее!

Она натянула поверх сорочки коричневое платье, сунула ноги в домашние туфли и поспешила вниз.

Хейл лежал на высоком столе. Несмотря на круглое детское лицо и капризный изгиб губ, он был красив.

Никто не позаботился закрыть его водянистые голубые глаза — это сделала Аликс.

Она велела принести подсвечники и зажечь восковые свечи.

— Скажите деревенским, что завтра они могут прийти попрощаться. Мы похороним его в полдень.

— А где будет могила? — спросила Бэб.

— Это решит сэр Удолф. Не я.

— Он хотел бы лежать рядом с Мейдой, — упорствовала Бэб.

— Мне все равно, но решать сэру Удолфу, — повторила Аликс.

— Священник не станет хоронить его — он покончил с собой, — не унималась Бэб.

— Ошибаешься, и, если будешь распространять подобные сплетни, сэр Удолф позаботится, чтобы тебя выгнали из Вулфборна, а ведь зима уже на носу. Мой муж упал, случайно выпав из окна. Оно внезапно открылось, и он потерял равновесие. Все это трагическая случайность. Надеюсь, тебе понятно?"

"Бэб кивнула, и в ее взгляде засветилось нечто вроде уважения.

— Но почему он должен получить благословение церкви, которого не получила наша Мейда? — спросила другая.

— Потому что он сын лорда и наследник Вулфборна, а Мейда была всего-навсего дочерью мельника. А что, твоя семья поблагодарит тебя, когда вас всех выгонят отсюда? — мягко спросила Аликс, однако в голосе ее звучали зловещие нотки.

Служанка бросила на Аликс неприязненный взгляд, но промолчала.

— Благодарю вас, можете идти, — сказала Аликс.

Уходившие женщины о чем-то шептались. Осталась одна Бэб.

— Спасибо и тебе. А теперь приведи отца Питера, — приказала она.