Хелен Гуда — «Пекарня с сюрпризом для попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пекарня с сюрпризом для попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Пекарня с сюрпризом для попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я погибла, но судьба сжалилась и дала мне еще один шанс. Я оказалась в теле молодой хозяйки убыточной пекарни. У меня на иждивении больной отец и сестра, которая мало того что проказница, так еще и ведьмочка. Вот только магия в этом мире запрещена! И как мне восстановить пекарню и сдержать растущую магию сестры? А еще не попасть под прицел инквизитора, который почему-то зачастил к нам.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кстати, то, чего я боялась, а именно реакции на деревянную посуду, не наступило. Мне кажется, некоторые посетители даже не поняли, что они ели из деревянной посуды. Хильда снова ее отдраила и выложила сушиться на одном из столов.

Оставила Хильду и Сабрину в кафе, а сама пошла делать заготовки на завтра. Поставила опару для дрожжевого теста. Убрала помытую посуду и нахмурилась. С улицы явно были слышны мужские голоса. После случая с исчезновением Сабрины и неудачной попыткой поджога я боялась всего. Поэтому выскочила во внутренний двор, что переоборудовала под кафе и где за одним из столиков и остались сестра и Брунхильда.

Хильда разговаривала с двумя мужчинами. Один из них — это тот мужчина в черном. Оптовик.

— Диана! — Брунхильда позвала меня, завидев в дверях кухни. — Сеньоры хотели посетить кафе, но я говорю, что мы уже закрылись.

— Сеньорита, — мужчина в черном улыбнулся и поклонился мне. Его спутник с немного надменным видом осмотрел меня с ног до головы и просто кивнул. — Я угостил сегодня своего товарища вашей выпечкой, и вот мы здесь.

— Мне приятно, сеньоры, что вы оценили мою стряпню по достоинству. Но уже поздно, и мы действительно закрыты, — интуиция взбунтовалась и кричала, что не нужно прогонять этих людей. И я решила ей поверить.

— Очень жаль, — товарищ мужчины в черном всем своим видом показывал что-то вроде: “а я тебе говорил”.

— Хотя если сеньоры подождут немного, то я угощу вас чем-нибудь на скорую руку, — я внимательно оценивала поведение мужчин.

Это не были товарищи, как сказал “оптовик”. Это явно были господин и слуга. При этом господин настолько привык повелевать и командовать, что даже не понимает, что их раскусить, как нечего делать.

— Мы подождем, — и кивок, словно королевской милостью одарил. Королевской? Я замерла на мгновение. А что, если это и есть король?

— Спасибо большое, — мужчина в черном снова поклонился.

— Хильда, проводи сеньоров к рукомойнику и посади в беседку, — я кивнула на каменную беседку, что была в углу двора.

Со всех остальных столиков мы уже сняли скатерти и подняли стулья. — Марко, отложи, пожалуйста, уборку, — я не хотела, чтобы на мужчин полетела пыль, если здоровяк будет орудовать метлой.

— Диана, но уже поздно. Пусть приходят завтра, — шепчет Брунхильда.

— Нет, надо накормить сейчас, — я отрицательно покачала головой. Из-за стойки схватила свежую скатерть и, метнувшись к беседке и убрав свои бухгалтерские книги, заменила скатерть на чистую.