Лана Ларсон — «Охота на любовь. Попаданка для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Охота на любовь. Попаданка для дракона читать онлайн

Обложка книги Охота на любовь. Попаданка для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Можно ли попасть в иной мир? Нет? А я вот попала. Сначала в сон на странный ритуал, а затем в другой мир, чужое тело и прямиком на разрыв помолвки.Ну что ж, прекрасно! Тем более замуж за первого встречного я выходить не собираюсь. Даже за Дракона. Даже за одного из сильнейших. Но отчего же он преследует меня? Прибыл в Академию, куда я сбежала в надежде узнать способ вернуться домой и постоянно ищет встречи. Ведь он сам разорвал помолвку, так что же изменилось?Я не хочу его видеть, не хочу знать, но постоянно сваливаюсь ему на голову. Причем в прямом смысле. А сердце с каждым разом замирает все чаще.Ко всему прочему выясняется, что у меня редкая магия, на которую ведется охота, а Дракон взялся меня защищать.Но возникает вопрос, отпускать он не хочет свою невесту или… меня?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А я что? Я понятия не имела, где находится мой дом, ой, то есть дом Лионы. Не знала, где живёт лорд Даргон и как мне добраться обратно. Поэтому пренебрегать помощью не стала.

– Благодарю, лорд Даргон, – сказала вежливо и даже присела в реверансе. Всё же переместиться прямо в нужную точку намного лучше, чем идти непонятно куда и непонятно откуда. – И прошу прощения за внезапное появление. Уверяю, это больше не повторится.

Дождалась немного удивлённого кивка и шагнула в воронку. И уже улетая, услышала: «До встречи, Лиона».

Или это мне только показалось?

Через пару мгновений я вышла…

Нет, не дома. Вышла в центре незнакомой улицы с низкими домиками и плохим освещением. Удивлённо обернулась, намереваясь вернуться обратно, но портал уже исчез, оставив после себя лёгкий голубой дымок.

В первую секунду я растерялась. Куда меня опять занесло? Неужели лорд промахнулся?

Вновь осмотрела окружение. Улица была мне незнакома, тем более, если учесть, что я тут, кроме дома Лионель, вообще ничего не видела и не знаю.

Мощёная, довольно широкая дорожка, окружённая редкими уличными фонарями, невысокие двухэтажные домики в стиле средневековья, с черепичными крышами и небольшими башенками. Тут было очень симпатично, уютно, но… незнакомо. Совершенно. И поместье семьи Легранд рядом не наблюдалось. Уж его я бы узнала сразу, по высокому кованому забору и ухоженному саду.

Неужели лорд специально перенёс меня не в мой дом, а неизвестно куда? Неужели решил сделать проверку?

Я растерянно стала осматривать улицу в надежде увидеть хоть кого-то из людей, но, как назло, она была абсолютно пуста.

А если учесть, что время было позднее и уже давно стемнело, то ощущения были отнюдь неприятные. Ко всему прочему пошёл дождь, несильный, скорее моросящий, но от которого негде было скрыться, так как на всей улице я не заметила ни одного навеса или козырька рядом с домом. Все они находились за заборами.

Ну, и что мне теперь делать?

Как добраться домой?

Да я даже не знаю, в какую сторону идти!

Невольно всхлипнула, стараясь не разреветься окончательно.

Что-то сегодняшний день слишком полон на сюрпризы. И отнюдь не на приятные. С самого утра… хотя нет, с самой ночи всё идёт наперекосяк. Я вновь оказалась непонятно где и непонятно как мне теперь отсюда выбираться. И во всём виноват этот дракон. Этот лорд Даргон, будь он неладен. Наверняка специально таким образом решил проучить слишком настырную бывшую невесту, чтоб неповадно было вламываться без разрешения.