Айлин Лин — «Одри, герцогиня Йорк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Одри, герцогиня Йорк читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Одри, герцогиня Йорк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга ВТОРАЯРоковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен.Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неказистый на вид, он удивляет своим содержимым.

— Не всё то золото, Ваше Величество, что блестит, — кивнула я.

— Как вы это сделали?

Я деловито взяла в руки стопку бумаг, лежавшую в углу стола."

"— Вот это технологическая карта, в ней изложены следующие вещи: общие указания, организация технологического процесса, требования к качеству, смета, календарный план, материальные ресурсы, правила техники безопасности; даже перечислены виды материалов, которые лучше всего подходят с пометкой, как долго их можно эксплуатировать.

Вот здесь, — на первую папку легла вторая, потоньше, — чертежи, с подробными пояснениями.

Оба гостя смотрели на документы, как загипнотизированные.

— Проект ""системы водоснабжения и канализации"" адаптирован для любого жилого комплекса. Впрочем, не только в жилых помещениях можно устроить такое, но и на любом крупном производстве.

— Что вы хотите за всё это? — Ликон сложил пальцы домиком, разместил сверху свой гладковыбритый подбородок и сверлил точку на моём лбу, ожидая ответа.

— Ничего.

Мой ответ ошарашил не только Ульриха и его сына, но и Кенсингтона с леди Бакрей, старушка даже перестала дремать, резко распахнула глаза и поглядела на меня с плохо скрываемым осуждением: мол, ты чего, детка, творишь?

— Это мой дар вам. По-соседски. Есть такая традиция в далёкой стране: когда переезжаешь жить на новое место, идёшь к соседям с каким-нибудь вкусным гостинцем, чтобы всё сладилось. В данном случае мой дар — не сладкий пирог, а перспективный, уже опробованный на практике проект.

— Неожиданно, — прищурился Его Величество, откинувшись на спинку стула. — Благодарю. Щедрый подарок.

— Магические светильники, — продолжила я, не меняя тона. — Их несколько видов. Вот этот является переносным.

Лиам поставил в центр стола первый вариант, с ручкой для переноски и подвешивания на специальные крюки, вбитые в стены.

— Этот стационарный, данный вид лампы крепится к потолку или к стене, я их называю плафонами.

Вторая лампа, ярко расписанная, имела вид очаровательный и изысканный: цветные стеклянные листья, искусно наложенное друг на друга, выглядели как бутон раскрывшейся розы.

— Красиво, — односложно заметил Бернарда, впрочем, восхищённо блестящие зелёные глаза, говорили о многом.

— Спасибо. Передам своим мастерам, им будет лестно, — серьёзно ответила я. — А этот предназначен для освещения улиц. Он тоже стационарный. Ими же можно оснастить кареты, и тогда в дороге больше не понадобятся факелы.

Подбор книги