Айлин Лин — «Одри, герцогиня Йорк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Одри, герцогиня Йорк читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Одри, герцогиня Йорк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга ВТОРАЯРоковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен.Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Перейдя на магическое зрение и не спеша просканировала её организм.

— Лёгкие чисто. Печень в пределах нормы. В почках песок, начальная стадия мочекаменной болезни, лоханка правой расширена. Вам бы к травнице Ните, уважаемая, — отпустив её руки, сказала я, — она выдаст настойки, они помогут в вашем случае.

Тратить и крупицу энергии, чтобы сейчас же вылечить селянку, я не могла, увы, у меня впереди заболевание куда как страшнее.

В землянке на широких лавках, округлив глаза, сидели пятеро детей.

Самому старшему было около десяти, все остальные вроде как погодки. Я обследовала каждого.

— Возьмите одежду потеплее, пока мы не осмотрим все дома, вы сюда не вернётесь, — сказала я, всматриваясь в лицо хозяйки дома.

— Вы ведь ледюшка наша? — вдруг молвила она, проникновенно заглядывая мне в глаза, — вы сами пришли, не побоялись страшной хвори?

— Пришла. И не уйду, пока не помогу, — улыбнулась я. — Идите и верьте моим людям. Они вам всё объяснят."

"Мать с детьми быстро собрали необходимый минимум, завязав одежду и узелки, и потянулись на выход.

Всего в поселении было двадцать домов. Я осмотрелась и решила чуточку поправить план.

— Вы, — обратилась к своей бравой семёрке, лекари задумчиво хмурили брови, внимательно меня слушая, — каждому по одному дому с больными. Поддержать магией тех, у кого силы почти на исходе. Справитесь?

Нестройное ""да, госпожа"" и целители разбрелись по ближайшим помеченным жилищам.

Я же продолжила.

Ещё три дома, все здоровые, их вывели и отправили за околицу, во временный лагерь.

— Бон, проследи, чтобы им всем сделали прививки.

— Да, леди Одри.

Остался дом старосты.

Лиам постучал в дверь. Пришлось подождать целую минуту, пока створка чуть приоткрылась и скрипучий голос произнёс:

— Кто там?

— Целители пришли вам помочь, — отозвался Кенсингтон, — нужно вас осмотреть.

— Целители? Маги? — голос наполнился надеждой, дверь приоткрылась пошире, и к нам выглянул мужчина лет шестидесяти, жилистый и крепкий на вид.

— Староста Юджин, — я снова вынырнула из-за широкой спины Лиама.

— Ох, леди Йорк! — всплеснул он руками, шагнув ко мне.

— А кого вы ещё ожидали увидеть? — улыбнулась я такому энтузиазму.

— Дык не владетельницу земель, уж точно, — криво усмехнулся мужчина. — Обычно господа носа из замка не кажут во время чумы.

— Ну, так-то господа, а я всё же госпожа, пропустите в дом?

— Да, конечно.

Подбор книги