Айлин Лин — «Одри, герцогиня Йорк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Одри, герцогиня Йорк читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Одри, герцогиня Йорк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга ВТОРАЯРоковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен.Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зачем?

Неожиданно! Кемпбелл изумлённо откинулся на спинку скамьи, скрестил руки перед грудью и, пожевав губами, всё же ответил:

— Мне пришлось так поступить. Твой отец стал буквально одержим некоей идеей, Его святейшество Оран плотно взял Карла в оборот, забил ему голову странными мыслями, они вдвоём начали строить планы далеко не во благо Аскалы. А ради личной выгоды. И только Николетту Карл продолжал слушать, пусть и отчасти. Меня же так и вовсе перестал воспринимать как соратника, скорее, как врага. Я соблазнил леди Йорк и через неё пытался вразумить твоего отца.

Но тот всё равно развязал никому не нужную войну с Нарголой.

— Это вы приказали сразить стрелой опальную герцогиню? — через полминуты тишины, уточнил король.

— Нет. Но знаю, кто это сделал.

— И кто же?

— Ваш секретарь. Барон Джонатан Эддингтон. Бывший беззаветно влюблённым в прекрасную Николетту.

— И вы его никак не наказали, а он ведь, таким образом, продемонстрировал неуважение к решению своего повелителя, мой приговор так и остался не приведённым в действие.

И толпа горожан видела, что можно избежать наказания и мои приказы — пустой звук, — констатировал Карл, продолжая холодно рассматривать старого герцога, который развёл руками и уточнил:

— Только это тебя беспокоило, Ваше Величество?

— Я не договорил, — припечатал монарх, — из этого вытекает следующее: ты считаешь род Лоарнов не достойным короны.

Черты лица старого советника заострились, на скулах заиграли желваки, в светло-голубых глазах полыхнуло тёмное пламя.

— Маски сброшены?

— Да, — Карл нервно дёрнул уголком рта.

— Недостойны. Ни один из вас. Мой предок совершил глупость, поклявшись в вечной верности на крови и своим посмертием. И нас, своих потомков, в эту кабалу загнал.

Мужчины смотрели друг на друга, глаза в глаза, внутри кареты и без того было душно, но с каждой секундой напряжение росло и воздух постепенно накалялся, становясь тягучим, словно лава, не давая нормально дышать, опаляя горло. Перстень на пальце короля ослеплял своим сиянием, и в какой-то миг показалось — ещё чуть-чуть и он взорвётся, не оставив от герцога и самого Карла и пепла.

— Ты нужен, — взяв свои эмоции под контроль, выдохнул молодой монарх. — Выполни поручение, и я дам тебе то, чего ты столь отчаянно желаешь — свободу от любых клятв моему роду и не возьму новых.

Не поверив собственным ушам, Кемпбелл ошарашенно уставился на Карла, не пытаясь скрыть своих эмоций.

— Ты не боишься, что я тут же попробую отнять у тебя трон?

— Попробуй.

Подбор книги