Одри, герцогиня Йорк читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 50 чтений
Текст книги
По сути, вы должны быть благодарны Ликону.
— За что же? — нахмурился Карл."
"— За то, что ваши на тот момент подданные не сгинули. Ни один сосед не откликнулся на мои письма, даже завалящей морковки не прислал.
Карл открыл было рот, чтобы впервые за очень много лет оправдаться, но тут же закрыл, вспомнив: он ведь король, а королям не пристало оправдываться.
— Вы хотите услышать от меня извинения? — вместо этого вскинул брови он.
— Нет, что вы! Кто вы, и где я, — и так легко это было сказано, что невольно верилось.
— Хорошо, — медленно кивнул мужчина. Ему всё больше казалось, что герцогиня далеко не марионетка в умелых руках короля-интригана Ликона, а вполне самодостаточная владычица обширных территорий. Умная. Хитрая. Дальновидная. — Но позвольте задать вам несколько вопросов?
— Я вас слушаю.
— Как так вышло, что вы стали магом раньше срока?
— Я освободила фею из ловушки, не пожелав ничего взамен. В благодарность или от удивления она меня укусила, после чего я впала в беспамятство, а очнулась, уже будучи магиней.
— Звучит нереально, — покачал головой правитель.
— Зато как есть, — пожала плечами Одри.
— Поэтому феи вам благоволят?
— Кто знает, что у них на уме?
— Это вы выкрали неистинных в Гольевской и иных святостях?
— Нет. Зачем мне так рисковать своим положением? Признаюсь, проскальзывали подобные мысли, поскольку я не приемлю рабство в любом его виде, но, откровенно говоря, я просто побоялась за жизни своих людей.
— Вы слышали, что раббатор Геласий выкрал охроон силы, который хранился в тайнике Его Высокопреосвященства Орана?
— Нет. Как такое вообще произошло? Разве подобные вещи не должны тщательно охраняться? — искренне удивилась девушка.
— Я много, о чём размышляю… Вора поймали, он, правда, был не в себе, кажется, повредился умом. Силы держать при себе столь мощный артефакт у него не хватило. Геласия казнили.
По лицу Одри читалось — она ни капли не сочувствует зажравшемуся раббатору.