Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Не решается зайти в комнату, поэтому с порога протягивает конверт с металлической палочкой, похожей на перьевую ручку.
Лиззи порывается встать, но я её опережаю. Вежливо улыбаясь, благодарю практиканта и демонстративно иду к столу, придерживая свободной рукой длинную юбку.
- Ты всегда была эгоисткой, - кузина шипит мне в спину, как раздражённая гадюка. - Бессердечная! Раз сама отправляешься на верную смерть, так решила и меня оставить ни с чем?
Сажусь на край хлипкого стула с шатающейся ножкой. Достаю из конверта чистый лист и со всеми предосторожностями провожу заострённым кончиком маленькую чёрточку в верхнем правом уголке .
С чего бы начать.
""Заявление""?
Нет, слишком официально.
Во! Придумала!
“Признание”, - думаю на русском, а рука сама собой выводит витиеватые буквы, похожие на восточную письменность.
- Да чтоб тебя сожрали жуткие твари в Змеиной Пасти! Я! Я заберу у тебя всё, что причитается! Лорд станет вдовцом, а я стану новой леди Эллеринг! - Лиззи, отчаявшись дождаться моей реакции, топает ногой и вихрем уносится за дверь, громко хлопнув створкой.
- И тебе не хворать, - усмехаюсь вполголоса. - Целоваться со взрослым мужчиной она, значит, не стесняется. А денег попросить боится. Сама виновата.
Ладно, надо вернуться к письму. Наглый хам сказал, что некий Совет будет проверять его на искренность. Значит, напишу как я, не поддаваясь воспоминаниям истинной леди Эллеринг.
Не знаю, про каких тварей твердила Лиззи. Но лучше они, чем холодная, надменная морда лорда-дракона и его уничижительный тон.
“Подтверждаю, что лорд Эйвар Эллеринг не толкал меня с лестницы. Я поскользнулась сама, поскольку торопилась на… “
Нет, это зачеркнём. Оставлю просто “торопилась”.
О, добавлю от себя, чтоб краснел перед Советом.
“Искренне прошу его не ругать и не наказывать. Леди Виктория Эллеринг”
Под фамилией вывожу закорючку, похожую на подпись, и убираю письмо в конверт.
- Леди Эллеринг, - парнишка снова трётся на пороге, приоткрыв дверь сразу же после деликатного стука.
Наверное, это местный экспресс до Змеиной Пасти.
Хватаю сумку, в другой руке держу письмо, и только выйдя в длинный, тускло освещённый коридор вспоминаю, что надо отдать его строго в руки Бэлтону.
- Так он только что уехал на срочный вызов, - виновато лепечет паренёк, разводя худенькими руками, - будет вечером. У декана по артефакторике жена рожает, а они вроде как друзья.