Кэтрин Коултер — «Невеста-обманщица»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста-обманщица читать онлайн

Обложка книги Невеста-обманщица
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Господи, да он собирается увезти ее во Францию! Кровь застыла у него в жилах.

Через два часа полил дождь. Дуглас страшно ругался, но это не помогло. Дождь вскоре размыл все следы. Дуглас подозревал, что Джорджу, этому блестящему стратегу, сейчас приходится ох как нелегко с Александрой. Она не из тех, кто падает в обморок; она сделает все возможное, чтобы сбежать от него, и это-то и пугало его больше всего. Кадоудал не выносил, чтобы ему оказывали сопротивление; в противном случае он был способен на самые дикие и невероятные поступки.

Дуглас взял курс на Истборн.

Когда он добрался до города, весь вымокший и продрогший до костей, он уже знал, что в одиночку ему не найти Кадоудэла. На этот раз ему будет мало одного везения; ему потребуется помощь. Нужно много людей, чтобы обшарить все гостиницы, доки и корабли.

Он устал до изнеможения и извелся от мысли, что ничего не может поделать. И все-таки он доскакал до города и на всякий случай обошел несколько гостиниц. Никого похожего на его описание там не встречали, если только Джордж не заплатил им за молчание.

Наконец он был вынужден признать свое поражение; влез на коня, который устал не меньше его, и проскакал еще пятнадцать миль до Нортклифф-холла.

Холлис бросил на хозяина только один взгляд и тут же подозвал Финкла. Вместе они довели Дугласа до спальни и помогли переодеться в домашний халат. После чего Холлис, ощущавший себя членом семьи, счел, что может обсудить с графом сложившееся положение.

— Кучер сообщил нам обо всем, — сказал он.

 — Я бросил по округе клич, и тридцать человек вызвались вам помочь. Все, что от вас требуется, это дать мне необходимые инструкции.

Дуглас посмотрел на своего дворецкого, и ему захотелось обнять его. Но вместо этого он устало и без выражения произнес:

— Она в руках Джорджа Кадоудэла, Холлис, и скорее всего, он уже отправил ее во Францию. Я проследил его путь почти до самого Истборна, но потом пошел дождь и смыл все следы. Я заходил в местные гостиницы, но безуспешно.

Холлис похлопал его по плечу так, как будто Дугласу было десять лет:

— Не волнуйтесь, милорд. Вы дадите мне описание этого Кадоудэла, а я передам его нашим людям. Они могут пуститься на поиски уже через час. А вы должны немного отдохнуть.

Дуглас хотел было воспротивиться, но был настолько обессилен, что смог только кивнуть.

— Я принесу вам поесть и немного доброго бренди. И ваша голова станет такой же ясной, как всегда.