Ольга Грибова — «Невеста на продажу»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста на продажу читать онлайн

Обложка книги Невеста на продажу
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В нашу Долину пришли захватчики. Им нужны женщины и у них есть средство способное сделать из каждой идеальную жену — любовный напиток. Выпив его, невеста без памяти влюбляется в жениха, даже если раньше терпеть его не могла. Мои сестры уже превратились в безвольных кукол. Настал мой черед. Меня выбрал и купил сам военачальник захватчиков, но роль покорной рабыни не для меня. Я буду бороться!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Если стесняешься, — швея по-своему истолковала заминку, — твоя матушка может выйти, пока ты переодеваешься.

Мне было без разницы останется мама или нет. В конце концов, она сотни раз мыла и переодевала меня в детстве. Но что-то во взгляде швеи заставило насторожиться. Мне вдруг захотелось остаться с ней наедине.

— Да, — кивнула я, — мне неловко раздеваться в ее присутствии.

— О чем ты, Эва? — удивилась матушка. — Я же твоя мать. Ты сотни раз переодевалась при мне.

— Это другое, — повела я плечами. — Позволь мне немного уединения, раз уж я вынуждена пойти на этот брак.

Прояви милосердие хоть в такой малости.

— Не делай из меня чудовище, — фыркнула мама, но из гостиной вышла.

Кроме нас с Марейлой в комнате никого не осталось. Но вместо того, чтобы помочь мне развязать шнуровку на платье, она устроилась в любимом кресле отца. Закинула ногу на ногу и окинула меня задумчивым взглядом.

— Ну и зачем ты меня позвала, девочка? — спросила Марейла.

— Как зачем? — я определенно не понимала, что здесь происходит.

 — Для примерки платья. И звала вас не я, а мама.

— Вроде умная, верно истолковала условия призыва, — покачала головой Марейла. — Чего сейчас глупишь? У нас, между прочим, не так много времени. Скоро вернется твоя мама.

Я моргнула, словно пытаясь развеять морок. Не помогло. Тогда я потерла глаза, но женщина в кресле никуда не делась. Неужели? Ведьма…?!

Колени подогнулись, и я рухнула на диван. Хорошо он стоял как раз позади меня, а не то упала бы прямо на пол. Сердце выбивало какой-то нервный марш, а еще дрожали руки.

Она пришла, призыв сработал! Я едва не завизжала от счастья, но вовремя спохватилась и захлопнула рот.

Надо же, получилось. Кто бы мог подумать! Но почему так долго? Явись ведьма сразу, я бы не пыталась сбежать, и не было бы той неприятной встречи в саду. Могла знак подать, что идет. Я бы набралась терпения и ждала.

— Вы не торопились, — обиженно заметила я.

— С окраины Долины путь не близкий.

— Воспользовались бы магией. Раз и перенеслись.

Ведьма прищурилась:

— Я не трачу магию на пустяки.

— Ну, конечно, лучше топать пешком.

— Вредная девчонка, еще одно слово и я пойду обратно.

Я прикусила язык. Это все нервы. Я так распереживалась из-за встречи, что несу чушь. Не верилось, что я говорю с ведьмой-хранительницей Долины. Сказки-то не врут."

"Я присмотрелась к Марейле внимательнее. С первого взгляда не скажешь, что в ней есть что-то особенное. Разве что глаза… бесконечно черные с яркими золотистыми крапинками.