Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой муж был казнен по ложному обвинению в измене короне. А меня с дочерьми выгнали из родового поместья с тремя мешками жалкой провизии. И теперь, в чужой стране, нам предстоит начать жизнь заново. Найти дом, наладить быт, отыскать способ заработать на достойное существование. Но главное – мне нужно сделать невозможное: выдать замуж двух дочерей, за которыми больше не стоит ни титул, ни приданое, ни влиятельная семья. ДВУХТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Амели, не владевшая оружием так же хорошо, как старшая сестра, побледнела, но тоже вытащила свое оружие.

– Прочь с дороги! – властно произнёс Хэмонд, выхватывая меч. – Вы не знаете, с кем связались.

Вместо ответа предводитель разбойников – высокий мужчина в черном плаще с серебряной застёжкой, неуместно дорогой для обычного грабителя – поднял руку и коротко взмахнул.

– Взять их! – приказал он, и его люди тотчас бросились в атаку.

Началась яростная схватка. Хэмонд, Говард и два стражника образовали защитный круг вокруг нас, отражая натиск нападавших.

Клинки сверкали на солнце, звенела сталь, слышались выкрики и проклятия. Я впервые видела Хэмонда в бою и невольно восхитилась его мастерством. Меч в его руках двигался с такой скоростью, что казался серебристым размытым пятном, а каждый удар находил цель."

"Говард сражался с не меньшим умением, несмотря на свой возраст. Его опыт компенсировал отсутствие молодой силы, и двое разбойников уже лежали на земле, пораженные его искусным клинком.

Но нападавших было слишком много, и вскоре стало очевидно, что они не просто хотят ограбить нас. Их действия были слишком методичными, слишком целенаправленными для обычных разбойников. Они атаковали Хэмонда и других мужчин с особой жестокостью, явно намереваясь убить их. При этом я заметила, что никто из нападавших не целился в нас с дочерьми – они скорее стремились оттеснить нас, отделить от защитников.

– Они хотят взять нас живыми! – крикнула я Лорен, когда один из разбойников резко отбил её кинжал, но не нанёс удара, который легко мог бы её ранить.

– Значит, за этим стоит Хейли, – процедила сквозь зубы моя старшая дочь, отчаянно пытаясь прорваться к Говарду, которого теснили сразу трое нападавших.

– Проклятье! – выкрикнула Амели, быстро достав из кармана маленький пузырёк и, сорвав пробку, плеснула его содержимым в лицо ближайшему противнику. Тот взвыл от боли, хватаясь за глаза, и отшатнулся, давая нам секундную передышку.

Бой тем временем продолжался, и наше положение становилось всё более отчаянным.

Один из стражников уже упал, сражённый ударом в бок, второй тяжело дышал, прижимая руку к окровавленному бедру. Говард, несмотря на множество мелких ран, всё ещё держался, но его движения замедлились. Только Хэмонд, казалось, сражался с неослабевающей силой, словно сам дух войны вселился в него.

– Элизабет, уводите дочерей! – крикнул он, оттесняя особенно настойчивого противника.