Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой муж был казнен по ложному обвинению в измене короне. А меня с дочерьми выгнали из родового поместья с тремя мешками жалкой провизии. И теперь, в чужой стране, нам предстоит начать жизнь заново. Найти дом, наладить быт, отыскать способ заработать на достойное существование. Но главное – мне нужно сделать невозможное: выдать замуж двух дочерей, за которыми больше не стоит ни титул, ни приданое, ни влиятельная семья. ДВУХТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Я покажу вам образцы, которые уже получила Амели. И заодно расскажу подробнее о нашем таинственном госте.

– С удовольствием, – Хэмонд предложил мне руку, и после секундного колебания я приняла её.

Странное волнение охватило меня, когда мы поднимались по ступеням крыльца. Его рука была тёплой и надёжной, а близость вызывала смешанные чувства, с которыми я не могла справиться…

Глава 34"

"К вечеру дом наполнился аппетитными запахами. Из кухни доносились ароматы тушёного мяса с пряными травами, свежеиспечённого хлеба и яблочного пирога с корицей.

В столовой, освещённой десятком свечей, стол был накрыт лучшим, что нашлось в доме: фарфоровые тарелки с голубым узором, серебряные приборы, и глиняные кувшины с местным вином и морсом.

Хэмонд, одетый в тёмно-синий камзол, расшитый серебряной нитью, выглядел величественно и внушительно. Рядом с ним Рейнар в простом черном костюме, казался совсем юным, несмотря на свою необычную зелёную «причёску», которая к вечеру стала ещё ярче, словно впитав в себя последние лучи заходящего солнца.

– Интересно, спустится ли наш гость к ужину, – задумчиво произнесла Лорен, расправляя складки своего платья цвета тёмной меди. Её волосы были собраны в простую, но элегантную причёску, открывающую высокие скулы и изящную шею. – Или его голова всё ещё слишком тяжела для светской беседы?

– Лорен, – мягко укорила я дочь, хотя в глубине души разделяла её скептицизм. – Мы пригласили его и должны проявить гостеприимство, даже если его визит начался не самым обычным образом.

– Могу я узнать, о каком госте идёт речь? – с любопытством спросил Рейнар, помогая Амели занять своё место за столом. Моя младшая дочь выглядела сегодня особенно очаровательно в платье нежно-голубого цвета, подчёркивающем её фарфоровую кожу и золотистые локоны.

– Лорен обнаружила некоего молодого человека, наблюдающего за поместьем, – объяснил Хэмонд, и его бровь чуть заметно приподнялась в выражении, которое я уже начала узнавать – смесь настороженности и скрытого веселья.

 – И судя по всему, оказала ему… тёплый приём.

– Я защищала наш дом, – невозмутимо отозвалась Лорен, но её глаза блеснули задорным огоньком. – К тому же он сам виноват – не нужно было пытаться сбежать.

– Разумеется, – согласился Хэмонд с улыбкой. – Никто и не думает осуждать твои действия, Лорен. В смутные времена бдительность – качество необходимое и похвальное.

В тот момент дверь столовой тихо скрипнула, и на пороге появился наш таинственный гость.

Подбор книги