Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Ольга Грибова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
– Ты вроде замерзла.
– Спасибо, – буркнула я, пряча алые щеки за волосами.
Взяв рубаху, я натянула ее на себя через голову. Рукава были длинными, пришлось подвернуть. Да и в целом рубаха оказалась той же длины, что и мое платье. Но хоть плечи прикрыла. А еще ткань была неимоверно теплой, словно рубаху только что сняли с батареи. Это помогло мне быстро согреться.
Едва надев рубаху, я сразу ощутила терпкий мужской запах. Немного сандаловый, с острыми нотками розового перца. Приятный аромат – суховатый, теплый. И это точно не парфюм, так пахнет сам хозяин рубахи.
– Мое имя Тьер, – представился он. – Если тебе будет что-то нужно, обращайся ко мне.
– А что слуг пониже рангом нет? – уточнила я. Дергать заместителя принца (или кто он там?) по всякой ерунде казалось странным.
– Они тебе не понравятся, – ответил он.
Я только плечами пожала. Может, он и прав. Если слуги под стать принцу, то я лучше сама все буду делать, не безрукая.
– Мое имя тебе и так известно, – сказала я, вспомнив надпись на постаменте.
– Джем, – не задумываясь, ответил Тьер.
– Просто Джем и все? Как-то мелко для королевской особы, – заметила я.
Тьер тихонько выругался сквозь зубы, думая, что я не замечу. Отругал, наверное, меня за оскорбление его высочества.
– Его полное имя Джемаил Великий, – заявил он после непродолжительного молчания.
Прозвучало так, словно Тьер имя на ходу выдумал. Еще и великий, с ума сойти! За какие такие заслуги, интересно? Уж точно не за умственные способности.
Мы свернули в очередной коридор, и я порадовалась, что на мне рубаха Тьера.
Морозный ветер задувал в коридор с такой силой, что слышались свисты и стоны. А еще ветер нанес сугробы, и мне в летних босоножках пришлось идти прямо по снегу. Пальцы ног мигом окоченели.
Я сделала всего пару шагов и перестала чувствовать ноги. Они превратились в куски льда.
– Ты что делаешь! – возмутилась я. – Прекрати!
– Поставить тебя обратно в сугроб? – уточнил он.
Я оценила обстановку. Ледяной сугроб или теплые объятия мужчины – хм, непростой выбор. К черту девичью честь, когда мерзнут ноги! Я обхватила Тьера за шею, тем самым ответив на его вопрос. Он усмехнулся и пошел дальше, неся меня на руках через заснеженный длинный коридор.